1. 1.
    0
    But, everything has its perfect time, right?

    bu ne demek tam olarak
    ···
  2. 2.
    0
    herşey için mükkemel bir zaman vardır doğru değil mi
    ···
  3. 3.
    0
    motomot çeviri yapmayın lan

    her şeyin bir yeri ve zamanı vardır. ben seni dostum gibi görüyorum.. elini göğüslerimden çeker misin.. biri anana bacına yapsa böyle şeyler hoşuna gider mi demiş panpa
    ···
  4. 4.
    0
    kız sana zaman zaman değil her zaman zamana zaman ayır demiş panpa
    ···
  5. 5.
    0
    ama, herşeyin kusursuz(mükemmel) bir zamanı vardır, değil mi?
    ···
  6. 6.
    0
    @9 yok hayır
    ···
  7. 7.
    0
    kıza asıldın da o böyle bişey mi dedi la yoksa..
    ···
  8. 8.
    0
    "unutma herşeyin yeri ve zamanı vardır"

    birebir çeviri yapmayın gib kafalılar
    ···
  9. 9.
    0
    @6 lan gibik motomot çeviri yapamazsın bu anlama geliyo cümle, gibtirtme belanı
    edit: herşey mükemmel bir zamana sahiptir değil mi? aha motomot çevirisi bu dıbına koduğumun liselileri sinirlerimi bozuyonuz
    ···
  10. 10.
    0
    @4 perfect nereye gitti la amk senin?
    ···
  11. 11.
    0
    @4 sağolasın
    ···
  12. 12.
    0
    ama her şeyin bi zamanı vardır değil mi?
    ···
  13. 13.
    0
    ···
  14. 14.
    0
    her şeyin güzel bir zamanı vardır dimi?
    bu ne amk ya da ben yanlış çevirdim
    ···
  15. 15.
    0
    fakat,her şey o kadar güzeldi değil mi?
    olması lazım panpa
    ···