1. 1.
    0
    But, everything has its perfect time, right?

    bu ne demek tam olarak
    ···
  1. 2.
    0
    her şeyin güzel bir zamanı vardır dimi?
    bu ne amk ya da ben yanlış çevirdim
    ···
  2. 3.
    0
    ···
  3. 4.
    0
    ama her şeyin bi zamanı vardır değil mi?
    ···
  4. 5.
    0
    @4 sağolasın
    ···
  5. 6.
    0
    @4 perfect nereye gitti la amk senin?
    ···
  6. 7.
    0
    @6 lan gibik motomot çeviri yapamazsın bu anlama geliyo cümle, gibtirtme belanı
    edit: herşey mükemmel bir zamana sahiptir değil mi? aha motomot çevirisi bu dıbına koduğumun liselileri sinirlerimi bozuyonuz
    ···
  7. 8.
    0
    "unutma herşeyin yeri ve zamanı vardır"

    birebir çeviri yapmayın gib kafalılar
    ···
  8. 9.
    0
    kıza asıldın da o böyle bişey mi dedi la yoksa..
    ···
  9. 10.
    0
    @9 yok hayır
    ···
  10. 11.
    0
    ama, herşeyin kusursuz(mükemmel) bir zamanı vardır, değil mi?
    ···
  11. 12.
    0
    kız sana zaman zaman değil her zaman zamana zaman ayır demiş panpa
    ···
  12. 13.
    0
    motomot çeviri yapmayın lan

    her şeyin bir yeri ve zamanı vardır. ben seni dostum gibi görüyorum.. elini göğüslerimden çeker misin.. biri anana bacına yapsa böyle şeyler hoşuna gider mi demiş panpa
    ···
  13. 14.
    0
    herşey için mükkemel bir zaman vardır doğru değil mi
    ···
  14. 15.
    0
    fakat,her şey o kadar güzeldi değil mi?
    olması lazım panpa
    ···