1. 43.
    0
    @43 devamı nerde yarram? neither nor bile bilmeden ingilizcem iyimi diyosun şimdi sen amk
    ···
  2. 42.
    0
    @41 i didnt tell you that you cannot become a goygoycu, i told you cannot be a man
    ···
  3. 41.
    -1
    @40 gibtir git öğren gel (usta bana yanar dönerli bişiler getir )
    ···
  4. 40.
    0
    @36 beklemede
    ···
  5. 39.
    -1
    @39 hey! efendi. geliyor bana yanıyor yanıyor
    ···
  6. 38.
    0
    @1 modunu ing türkçeye al

    Hey! master coming to me turning burning someting çevir hatasız gel yanıma huur feryadı senı
    ···
  7. 37.
    0
    @36 beklemede
    ···
  8. 36.
    +1
    hadi çevir bakalım : bıldırcın hurmalar zütümü tırmalar.
    ···
  9. 35.
    0
    peki şunu çevir ozaman cidden
    ben sana goygocu olamzsın demedim, adam olamazsın dedim... ama senden ne adam olur nede insan.
    ···
  10. 34.
    0
    @33 anasını mı gib dedin panpa türkçeye çevirsene gerçi pek ingilizce türkçeye çevrilmiyor ama

    türkçe düşünme derdi bir iş eğitimi hocamız hep
    ···
  11. 33.
    0
    @31 entry-nick uyumu
    ···
  12. 32.
    0
    @27 write,we will translate it hodzu ( yaz ceviririz hocu )

    @31 you ought to be more polite with girls
    ···
  13. 31.
    0
    hepinizi ingilizce diye giberim.
    ···
  14. 30.
    0
    @1 kız bana fak may es dedi ben de kafa attım panpa doğru yapmış mıyım?
    ···
  15. 29.
    0
    gibimi çevir züt
    ···
  16. 28.
    0
    uzun sormayın amk
    ···
  17. 27.
    0
    ar yu sexs?
    ···
  18. 26.
    0
    bin benim çeviri ödevim var copy past yapiim mi balık evrimiyle ilgili makale züt gibi kalma ama?
    ···
  19. 25.
    0
    herif bilindikmiş ya ben zütüncü falan zannetmiştim. çeviri de olmamış.
    ···
  20. 24.
    0
    @18 @17 için tökezledin bin kurusu
    ···