1. 1.
    +1
    hadi çevir bakalım : bıldırcın hurmalar zütümü tırmalar.
    ···
  2. 2.
    +1
    @1 old mc'donald had a farm terk
    ···
  3. 3.
    +1
    @2 every shit
    @3 hey mann
    @4 first prove your turkish,you bastard. what is i will proue
    ···
  4. 4.
    0
    gibimi çevir züt
    ···
  5. 5.
    0
    uzun sormayın amk
    ···
  6. 6.
    0
    ar yu sexs?
    ···
  7. 7.
    0
    @43 devamı nerde yarram? neither nor bile bilmeden ingilizcem iyimi diyosun şimdi sen amk
    ···
  8. 8.
    0
    bin benim çeviri ödevim var copy past yapiim mi balık evrimiyle ilgili makale züt gibi kalma ama?
    ···
  9. 9.
    0
    herif bilindikmiş ya ben zütüncü falan zannetmiştim. çeviri de olmamış.
    ···
  10. 10.
    0
    @18 @17 için tökezledin bin kurusu
    ···
  11. 11.
    0
    @1 kız bana fak may es dedi ben de kafa attım panpa doğru yapmış mıyım?
    ···
  12. 12.
    0
    hepinizi ingilizce diye giberim.
    ···
  13. 13.
    0
    @27 write,we will translate it hodzu ( yaz ceviririz hocu )

    @31 you ought to be more polite with girls
    ···
  14. 14.
    0
    @31 entry-nick uyumu
    ···
  15. 15.
    0
    @33 anasını mı gib dedin panpa türkçeye çevirsene gerçi pek ingilizce türkçeye çevrilmiyor ama

    türkçe düşünme derdi bir iş eğitimi hocamız hep
    ···
  16. 16.
    0
    peki şunu çevir ozaman cidden
    ben sana goygocu olamzsın demedim, adam olamazsın dedim... ama senden ne adam olur nede insan.
    ···
  17. 17.
    0
    @36 beklemede
    ···
  18. 18.
    0
    @1 modunu ing türkçeye al

    Hey! master coming to me turning burning someting çevir hatasız gel yanıma huur feryadı senı
    ···
  19. 19.
    0
    @36 beklemede
    ···
  20. 20.
    0
    @41 i didnt tell you that you cannot become a goygoycu, i told you cannot be a man
    ···