1. 51.
    0
    one goal, three points, we win
    ···
  2. 52.
    0
    fuck are you?
    ···
  3. 53.
    0
    yes it is a pencil
    ···
  4. 54.
    0
    @1 yarak, sen bunu türkçeye çevirmeyi bırak ne anladığını yazsan yeter.

    nobody is perfect. I am nobody.
    ···
  5. 55.
    0
    you are mal.
    ···
  6. 56.
    0
    Aeroplane out of the fart, say hi to that sweetheart
    ···
  7. 57.
    0
    33 nerdeyse doğru beyler bir e ekgib
    ···
  8. 58.
    0
    oramagomaburamagomaşuramago
    ···
  9. 59.
    0
    bizim tek in Pakistan vatandaşının yapamadı insan gibi
    ···
  10. 60.
    0
    you are pakistanlastırdıklarmızdanmışcasına say again
    ···
  11. 61.
    0
    @44 hiç kimse mükemmel değildir, ben hiç kimse değilim

    kaçacak delik ara amcık
    ···
  12. 62.
    0
    pakistanlaştırmak ne demek dıbına kodumu
    ···
  13. 63.
    0
    türkler not terorist!
    ···
  14. 64.
    0
    what si can i do sometimes ...
    ···
  15. 65.
    0
    @52 kılıf arıyor
    ···
  16. 66.
    0
    he complained as if he was one of those whom we had pakistanianized
    şukum nerde bin
    ···
  17. 67.
    0
    @44 ben mükemmelim demek. anafikriyle felsefesiyle giberim
    ···
  18. 68.
    0
    @57 benim yazıdığım cümleden zaten o anlamı çıkaramayan beyni masaya koyar giberim
    ···
  19. 69.
    0
    @51 gibik. google translatemi kullandın. birebir çeviri yapmışsın anldıbını yitirmiş.
    @57 olayı çözmüş.
    ···
  20. 70.
    0
    @18 pakistanianized diye bişimi var mal
    ···