1. 1.
    0
    When someone's strummin' on the strings and they're spittin' things,
    Everybody's movin' groovin' vibes when the other sings
    They gon' kill you with their passion and their soul
    When the first verse drops, you'll be fightin' back the

    ne diyor burda?
    ···
  1. 2.
    0
    upupuppupu
    ···
  2. 3.
    0
    upuppuupupupupupupupupupuup
    ···
  3. 4.
    0
    upupupuppu
    ···
  4. 5.
    0
    upup
    ···
  5. 6.
    +1
    incilden bir parçaya benziyor panpa ne bu
    ···
  6. 7.
    -1
    anan yanımda loğ
    ···
  7. 8.
    0
    the script diye bi grup var onun good ol days diye bi şarkısı
    ···
  8. 9.
    0
    upupupupup
    ···
  9. 10.
    +1
    yağdı yağmur çaktı şimşek
    herkes bana diyor eşşoğla eşşek
    şairlik emek ister bir hayli zor meziyet
    tavuk, hindi, salam, sucuk, et

    anladığım kadarıyla böyle yalnız ben hindistanda öğrendim aksandan biraz fark edebilir tercüme .

    @15 oha amk google translate incide yazarmış .
    ···
  10. 11.
    0
    upuppupuupup
    ···
  11. 12.
    0
    @10 ne admsın amk
    ···
  12. 13.
    0
    uupupuppu
    ···
  13. 14.
    0
    uupppupupuppuppupupupupuppu
    ···
  14. 15.
    +1
    Birisi 'dizeleri ve tükürüyor konum' Strummin bulunuyor şeyler olduğunda,
    Diğer şarkı söylediğinde herkes hareketimizi groovin 'vibes bulunuyor
    Onlar gon 'kendi tutku ve ruh ile öldürmek
    ilk ayette düştüğünde, geri kavga olacak
    ···
  15. 16.
    0
    uupupuppupupu
    ···
  16. 17.
    0
    ···
  17. 18.
    0
    ···
  18. 19.
    0
    ···
  19. 20.
    0
    ···