-
1.
0su cumleyi ingilizceye cevirebilirmiyiz beyler ?
"ingilizce'nizi ne kadar geliştirirseniz geliştirin, 30 years'ı içinizden "Otuz years" diye okumaya mahkumsunuz."
-
2.
0yokmu herseyi bilen aynstaynlar
-
3.
0bi el atin panpalar hadiyin amk
-
4.
0egitim sart amk seviye yerlerde, gecen sene sorsaydim bunu 7 aksanda cevrilmisti amk
-
5.
0hepinizin amk
-
6.
0alayinizin amk
-
7.
0moderasyonunda taaa amk
-
8.
0tamam aldatmacalı, hoş ve komikti.
-
9.
0okuyaninda amk
-
10.
0you can develop your english but regardless, you say "30 years" when talk to the about thirty years
-
11.
0mistır en misiz bravn go tu dı sultanahmet törti yiğırs ego
-
12.
0@11 i-ih
regardless how much you improve your english, you are always gonna be doomed to read 30 years as otuz years. -
13.
0your english how many improve you improve 30 years read thirty years of you prisoner
-
14.
0no matter how much improve your english, you always spell thirty years like otuz years
-
15.
0yıl olmuş 2012 hala ingilizce bilmeyen cahiller var.
-
16.
0i wanna pussy
-
17.
0no matter how you have improved your english, you are condemned to read 30 years as "otuz years".
-
18.
0your english how many improve you improve 30 years read thirty years of you prisoner
-
19.
0@17 istemsiz güldüm
-
20.
0cümle türkçe yarram