-
1.
0binler zor durumdayım yardım edin. şu diyalogu nasıl ceviririz yardımcı olsun diye devam cumlelerini de yazıom
bin a - If you stay here, you'll spend the rest of your life wondering what if?
And then, you will always be a ninety-nine per center. (bu cümle lazım binler.)
bin b - What the fuck is that? You just made that up.
-
2.
0noldu lan how are u lu cumle mi sandınız binler
-
3.
0up up up up
-
4.
0burda durursan, hayatının geri kalanını eger yapsaydın ne olacak diye merak ederek gecireceksin
ve sonra, daima merkez başı %99 olacaksın -
5.
0yazım hatası var panpa per center olmucak percent olucak
-
6.
0ananın amı yazıo
-
7.
0yarın saat beşte taksimde bulusalım orda yüzde 99 sana zütverecem diyor panpa, hadi yine iyisin
-
8.
0+hızır idi
-yunus idi
not: şukumu isterim -
9.
0A: burda kalırsan , hayatının tümünü ne olduğunu merak edercesine harcayacaksın ve sonra sen her zaman hep yüzde 99 <galiba hayatının tümünde demek istemiş> olacaksın.
B:Bu da ne böyle şimdi ? Bunu şimdi mi uydurdun ? -
10.
0bin a: eger sen kalmak burda sen -ecek -acak harcamak dı (dı nelan) kalan of(örnek lord of the rings) senin hayat merak ediorum ne eger? ve sonra sen -ecek -acak hep olmak bir yüzde 99(per centtir o center ne aq)
bin b: ne dı(dının anlamı yok heralde) gibişmek(oyyşş) -dir -dır falan su? sen sadece yaptın su yoharı -
11.
0@1 anladın mı amk
-
12.
0@4 e çok güldüm amk ahahaha
ve sonra, daima merkez başı %99 olacaksın demiş
doğrusu şöyle:
eğer burada kalırsan, hayatının geri kalanını ne olurdu acaba diye düşünerek geçireceksin
ve sonra, her zaman %99'cu olacaksın
%99cu yani risk alamayan, korkan anlamında, sağlamcı.
evet per center değil percenter doğru yazımı -
13.
+3burda durursan ananı avradını giber 99 kere ahh dedirttiririm
-
14.
0eğer burda durursan hayatının kalanınını yapsaydım ne olacaktı dıye dusunerek gecırırsın,ve sonra sureklı %99 merkezde olacaksın
-
15.
0@1 söyledi ve gitti mi şimdi
-
16.
0@13 e neden guldum ve sukuladim ben bile bilmiyorum
-
17.
0@12 panpa yazılışı dogru aynen dediğim gibi "per center" olcak. zaten bin b nin de dediği gibi eleman o lafı gotunden uyduruo . ama dediğin gibi en mantıklısı %99 cu olacaksın yazmak. cok sagolasın panpa.
-
18.
0panpalar son olarak böyle çevirdim,
bin a - eğer burada kalırsan, hayatının geri kalanını acaba diyerek geçireceksin
ve sonra, her zaman %99'cu olacaksın
bin b - O da neydi amk? Az önce uydurdun.
hepiniz çok saolun adamın dibisiniz -
19.
0ben ingilizce bilmiyom, ama biri bunu ispanyolcaya çevirsin ben ispanyolcadan ingilizceye %99 çevirrim.
-
20.
0@19 panpa senin için üşenmedim gittim translate ten ispanyolcaya çevirttim. al hayırını gör
Si te quedas aquí, usted pasará el resto de su vida preguntándose qué pasaría si?
Y luego, siempre será un noventa y nueve por el centro.