-
29.
0Cümlenin orjinali
http://www.youtube.com/watch?v=NOIYZfpjLkU -
28.
0@28 aynen kanka iyi yapmıssın
-
27.
+1Bu eylemin ne yapmasını istersiniz? olarak çevirdim beyler yardımlarınız için teşekkürler
-
26.
+1aboo mal dolmuş buralar.. bak @19 da çevirdim detay vereyim
what would you like your son to drink? mesela oğlunuzun ne içmesini isterdiniz..
what would you like to do? ne yapmak isterdiniz...
gibi -
25.
+1@25 haklısın ya @24 te anca düzeldim ben (:
-
24.
+1@21 ustam senin dediğin gibi idrak etmeye çalışınca çok saçma bi cümle çıkıyor ortaya *
-
23.
+2heee... @23 haklı
bu eylemin sonucu ne olsun? gibisinden bir şey kanka. şimdi oturdu benim kafamda. @22 de haklı aynen -
22.
+1"bu eylemin neler yaratmasını istiyorsun?"
action: etki, eylem, aksiyon anlamıyla kullanılmış bu cümlede. -
21.
+1@17, ya @12 de dediğim ya da "bu eylemin sonuçlarının neler olmasını istersiniz?" ikisinden biri güven bana.
-
20.
+1@18 ama "like this action" , bunun gibi olarak aldım ben. sen direkt oradaki kalıbı almıssın. bağlama göre değişir heralde mevzuyu bilsek daha net anlarız hangisi oldugunu
-
19.
+1özelden pm at yardım edeyim de virgül filan imla kuralı yokmu panpa ? üni 2 yabancı dil öğretmenliği
edit: bak şöyle diyim What would you like ne istersin gibi bişi Bu eylemin sonucları neler olsun istersiniz ? gibi bi anlam olabilir .Bu eylemi ne yapmak için istiyorsunuz da olabilir -
18.
+1bu aksiyonun ne yapmasını isterdiniz?
forex felan mı oynuyon züt... -
17.
+1@16 "what would you like" daha çok, kibarca "ne istersiniz?" sorusuna tekabül eder.
-
16.
0beyler çeviri projesinde bir android uygulamasını çeviriyorum büyük kısmı bitti fakat bunu çeviremedim beynim durdu saatlerdir buna bakıyorum, not vs. düşülmemiş 'action_question' olarak geçilmiş
bunu yapmak istediğine emin misin?
olabilir mi acaba? -
15.
+1@15, ne yaparsın'ı ben yapabilirsin olarak çevirdim. would oldugu için.
-
14.
+1@13 cümle içinde "can" gibi bi kelime göremiyorum?
edit: @13 alakası yok usta. mantıklı bi çevirisi varsa @12 de açıkladığım gibidir. -
13.
+1tövbe estağfirullah. la bunu kim yazdı dıbına koyim???
-
12.
+1 -1cümle bozuk değil.
"buna benzer ne yapabilirsin?" anlamı var.
What would you like "this action"
this action'u bu olarak çevirdim, çünkü bir şey gösterip bu soruyu sorar. bu hareket gibi neler yapabilirsin diyor yani. -
11.
+1cümle yamuk panpa. ama en doğru "bu eylemin ne yapmasını istersin?" şeklinde çevirebilirim.
-
10.
0@9 soru cümlesi panpa *
-
greta huursu free kurdistan istemiş
-
allah bulunduğu konumu hak etmiyor
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 28 11 2024
-
ferreoooooooooooooooooooooooooooo
-
cccrammsteinccc nicki
-
koyu mavi ruhlu adam nickii
-
aşağıda 7delillitokmak ın entrysi var
-
operasyon çocuğu nedemek
-
hanım kızım dediği kadına
-
saçının teli bile gözüken kadın
-
çok sinirliyim baba
-
nereye bakıyor filminde ki hıyarlar
-
slavia prag fener maci
-
bizim derdimiz allahla
-
instada benim nickimle hesaplar var
-
tarık mengüç te keçi bakanı olsun
-
selam sözlük good night
-
oha karıya baqq
-
yarı keçi yarı insanım
-
kapatsaniza bu siteyi oglum
-
1 milyon altı 0 araba önerisi
-
melisaya bastım sonra agama pasladım
-
2 adet terörist başlığımı cugulamış
-
mod şikayetlerinizi
-
erkeklerin hak ettiği anca bu
- / 1