-
1.
+1Bir zenci kadın bana facebooktan bunu gönderdi.
ingilizceden hiç çakmam. bana tercüman olun la.
"hello
how are you doing and your family's?
i am miss Evelyn by name, I hope that you are fine in a good health which is very important to me. please I really want you to contact me directly to my ID here, i want to discuses something very important private with you thanks.
(*** @ yahoo.com) "
-
2.
+2kısaca böbreğini buzlu torbaya ver aras kargoyla yolla diyor
-
3.
0zütünü gibecekler kanka kaç. kızın babası seni bulmaya gelmiş vazelin hazırlamanı istiyormuş.
-
4.
0tehdit etmiş seni kanka
-
5.
0@2 haklı amk ama bir hatası var aras kargo pahalı olur ptt kargo kullan
-
6.
0feyk moruk bunlar itibar etme boyle seylere.
-
7.
+1yazıyı inceledim. tipik bir türk ingilizcesi. gönül isterdi ki panpam zenci amı da gibsin ama @2 ile aynı sonuca ulaştım maalesef.
not:dilbilimciyim
Tam metin analizi:
hello=merhaba
how are you doing and your family's?=nasılsın, ailen nasıl? (cümle hem yapı olarak hem sosyokültürel açıdan bir türk cümlesi)
i am miss Evelyn by name= ben bayan evelyn (by name diye bişe yok. sen yazdıysan seni gibim, o yazdıysa onu)
I hope that you are fine in a good health= umarım iyisinidr ve sağlıklısındır. (yine türkçeden esintiler)
which is very important to me= ki bu benim için çok önemli. (böbrek sağlıklı mı benim için önemli diyor)
please I really want you to contact me directly to my ID here= lütfen, gerçekten direk olarak burdaki kimliğimle benimle iletişime geçmeni istiyorum. (müşteri bekliyo hadi diyo amk)
i want to discuses something very important private with you thanks=seninle özel olarak bir şey tartışmam lazım. teşekkürler. (özel olarak diyor. neden acaba?)
@8 taam gerek kalmadı sana
edit: panpa gramer hatalarını yazmadım amk. yığınla var. haberin olsun. -
8.
0sende condom var mı diyor burda çok pahalı seni gibecem üzerime kalma diyor amk
-
9.
0siz iletişime geçin amk evelynnamara73 @ yahoo.com züt capsi falan atarsa banada özelden atın
-
10.
0spam
-
11.
0panpa seni kekliyorlar, ingilizce tarzanca.
-
12.
0@7 yi dikkate al derim