1. 76.
    0
    ne kaldı geriye
    ···
  2. 77.
    0
    @60 kanka zaten en doğrusunu alıyorum. sağol varol
    ···
  3. 78.
    0
    @58'in banka kuru dediği şey doviz efektif yani ozetle para
    ···
  4. 79.
    0
    ne kaldı soylede işin gorulsun ama hangi ders olduğunu merak ettim
    ···
  5. 80.
    0
    panpa benimkilerden emin olabilirsin. sonucunda ingiltere'de phd'ye kadar gittik ama teknik kelimeleri iktisatci yada o kanattan birisine sorup check ettirsen iyi olur derim.

    7-in the 1920s, many large American corporations begon, on a wide scale, to establish pension funds, employee stock ownership, life insurance schemes, unemplayment compensation funds limitations on working hours, and high wages

    7-1920'lerde , bircok buyuk amerikan sirketleri/ortakliklari emeklilik fonlarini yayinlamaya, calisanlarin hisseden pay alabilmeleri(borsa tarzi sirkete ortaklik durumu sanirsam),hayat sigortasi cizelgeleri/kosullari, issiz tazminat fonlari, calisma saatlareindeki kisitlamalari ve yuksek ucretli calismalalari buyuk capta uygulamaya basladi.
    ···
  6. 81.
    0
    currency ,banka kuru, valyuta derler ruslar..

    bir ulkenin parasinin baska ulke parasi karsisindaki degeridir iste olum.
    "the currency between turkish liras and the us dollars"
    gibi birsey iste.
    ···
  7. 82.
    0
    8- The primary function of taxation is of course to raise revenue to finance goverment expenditure, but taxes can also have other purposes.

    veriglendirmenin oncelikli ozelligi/amaci tabiiki hukumet harcamalarina finans/kaynak saglamak icin gelirleri yukseltmek/elde etmektir. Ancak vergilendirmenin baska amaclarida olabilir.
    ···
  8. 83.
    0
    yonetimler sermaye yatırımlarını hızlandırılmış amortisman hesaplama yontemlerine izin vererek, vergi yukunu azaltarak dolayısıyla yatırım maliyetlerinde indirime giderek (gitmek yoluyla) teşvik edebilirler.
    ···
  9. 84.
    0
    daha bunları çeviremeyen dallama gidecek iş arayacak ingilizce seviyesine de iyi yazacak cv sinde...
    ···
  10. 85.
    0
    @70 çalışıyorum dallama. merak etme işim gücüm var ve çok da iyi yapıyorum.
    ···
  11. 86.
    0
    @69 kardeşim bu kaçıncı paragraf?
    ···
  12. 87.
    0
    @68 sağol kardeşim. biliyorsun sen bu işi.
    ···
  13. 88.
    0
    @66 sana güveniyorum kardeşim. teknik kelimerin sağlamasını yaparım sen çevirmeye devam et panpam
    ···
  14. 89.
    0
    @65 yabancı dilde okuma konuşma panpa. vizem 25. finalde yüksek çakmalıyım
    ···
  15. 90.
    0
    up up up up
    ···
  16. 91.
    0
    up up up up up up up
    ···
  17. 92.
    0
    p up up up up dıbınakoyim
    ···
  18. 93.
    0
    9. paragraf.
    ···
  19. 94.
    0
    @79 eyv panpa. 10 kaldı onu da çevirebilir misin sana zahmet
    ···
  20. 95.
    0
    akşama geliyorum panpalar. şimde eve gitmek içn çıkıyorum. yol 2 saat amk. ben yokken yardımcı olun. uplayın benim yerime. öpüyorum herkesi kalbinden
    ···