1. 1.
    +1 -1
    google translate böyle dedi ama bence değil:
    mother while shopping

    yokmu bilen
    ···
  1. 2.
    0
    bu ana alısverıs ederıken oluo yanlıs bımıosam yaraklar
    ···
  2. 3.
    0
    anası verişken yazdım valla bende yalan yok bilen yokmu
    ···
  3. 4.
    0
    mother like giving

    böyle bişi mi acaba ben hazırlıktan kovuldum da :
    ···
  4. 5.
    0
    verişken ne bir kere beyinsiz. bari verici de. anası verici olarak a person whose mum is donor diyebiliriz. donor organ bağışı yapanlara deniyor. e bu da bir bağış değil mi.
    ···
  5. 6.
    0
    huur yavrusu
    ···
  6. 7.
    0
    son of a bitch.
    ···
  7. 8.
    0
    your mother give-ken
    ···
  8. 9.
    0
    motherfucker lan işte aq
    ···
  9. 10.
    0
    your mother is a pussy giver * ))
    ···
  10. 11.
    0
    lan ebesi gibik bin kuruları tam anlamıyla istiyorum ben ingilize dediğimde o duyguyu hissetmeli..
    ···
  11. 12.
    0
    essegin gibi demen yeterli olacaktır.
    ···
  12. 13.
    0
    givible akjsdkjad
    ···
  13. 14.
    0
    mother who shouts hani bana gib hani bana gib
    ···
  14. 15.
    0
    mother able and like to give
    ···
  15. 16.
    0
    ingilizcenin argosu pek kıt o yüzden hiç bi tak denmez bu ibnlere , küfretmeyi bile beceremeyen homo kılıklıların dilini konuşmaya çalışıyoz bizde kafamızı gibiyim toptan
    ···
  16. 17.
    0
    thanksgiving der skersin
    ···
  17. 18.
    0
    vay anasını gibiyim ne de çok heveslenmiştim anası verişken diycem diye
    ···