1. 1.
    0
    gençler şimdi gelecek zamanı biliyoruz

    koşacağın yolda
    koşacaksın yolda

    anlamı çok farklı türkçede bu ikisinin ama ikisi de gelecek zaman gibi görünüyor bilenler bi yardım etsin kafam karıştı amk
    ···
  2. 2.
    0
    @3 peki 2. sine "you will run on the road" desek olmazmı ?
    ···
  3. 3.
    0
    bu ingilizce ne garip ya hiç örenemiyecem avradını gibeyim
    ···
  4. 4.
    0
    @8 doğru gibi geliyo bana panpalar
    ···