-
1.
0beyler relative clauselarla alakalı çok sorunlar yaşıyorum. en son şu tarz bir cümleyi çevirmem gerekti ve sıçtım translate de çeviremedi.\' ingilizcesi kötü olan birinin ingilizcesi hakkında konuşmak\' bunu en yakın talking about someone who doesnt know english şeklinde çevirebildim ama nerdeyse alakası bile yok demek istediğim şeyle. talking about someone\'S english who doesnt know english well gibi bir şey mi yapılacak acaba beynim yandı bir yardım edin
edit: talking about someones english which is bad olacakmış
-
2.
0Bad at english kullansan oluyo mu
edit:adamı mı yoksa ingilizcesini mi kastettiğine dikkat et. ilk çeviride adam hakkında konuşuyosun -
-
1.
0olur o şekilde nasıl yapacağız
-
-
1.
0işte ben en fazla öyle çevirebildim ingilizcesi hakkında konuşmak istiyorum adam hakkında değil
-
1.
-
1.
-
3.
0talking about someone whose english doesn't adequate enough.
-
-
1.
0Ama someone değil something hakkında konuşuyosun
-
2.
+1That's ma bruddah
-
3.
0burda adam hakkında konuşmak olmuyor mu ? yani whose ingilzicesi iyi olmayan adam hakkında konuşmak oluyor. ben ilk entryde karmaşık yazmışım ingilizcesi olmayan birininin ingilizcesi hakkında konuşmak demeye çalışıyorum yani adam hakkında konuşmak değil
-
-
1.
0az once seni mi cevapladim baskasini mi anlamadim, kafam karisti. diger basligina bak yazmistim, entrymi geri sildim dostum. oradan bulabilirsin cevabi.
-
1.
-
4.
0talking about someone who cant speak english well
-
-
1.
0Someone hakkında konuşmuyoruz amk
-
1.
-
5.
0değiştirdim bin
diğerleri 3 -
1.
-
4.
0eee amk daha ne kadar doğru çevireceksin
-
5.
0Talking about the english skills of somenone whose english is not adequate enough
-
6.
0Talking about someone who has bad english.
Budur.