-
1.
+1panpa kısacası ailesiyle kalan dede huzurevinde kalanlardan daha iyi durumdadır hem fiziksel hem bedensel
-
2.
+1@4 dogru dedı , ıstersen acıklıyayım
-
3.
+1halihazırda ailesiyle yaşayan, torunlarıyla şakalaşan, şükran gününde hindi oyan büyükbaba zihinsel açıdan tek başına yaşayan ya da yabancılarla huzur evinde kalanlardan daha iyi durumda oluyor..
-
4.
0şunu çevirirseniz çok sevinirim panpalarım nick6 şuku ne isterseniz
A great-grandfather who still lives with his family, jokes with his great-grandchildren, and carves the turkey at Thanksgiving enjoys better mental health than a man of the same age living alone or in a rest home among strangers. -
5.
0KANKA TURKiYE YAZMIŞ ORAYA
-
6.
0@4 son noktayı koymuş
-
7.
0panpalar teşekkür ederim ama yazının tam olarak çevirisi gerekiyor
-
8.
0up up up
-
9.
0up up up
-
10.
0@7 panpa çok sağol
-
zalinazurt sozlukten sılınsın kapmanyası
-
dumbki nikli yazarın annesini ifşa ediyorum
-
1 milyar dolar için evde eşşek beslermisiniz
-
kutuplara yapay dondurucu koysalar
-
först of ol
-
kutsalsuku nun annesini ve kendimi ifşa
-
aha burası beytüşşebap
-
sana veren kizin anasini sulalesini
-
kaale alinmayan adam ne iş yapıyorsun popi
-
yapacak hi c bisey yok
-
kadin pittiagindan igrendim olacakti
-
gwynplaine adlı geyimsi yazar
-
rizeden istambula
-
kokoreçin açılımı kokan iğrenç şey
-
kim ne yolsuzluk yapmış onu da yazsınlar
-
dumbkı ıtlerı kızdırır ve yoluna devam
-
bir tane karı var sözlükte boş boş duruyor
- / 1