1. 1.
    0
    hayatta yapılacak o kadar çok hata varki aynı hatayı yapmakta ısrar etmenin bir anlamı yok

    durum ciddi beyler şunu güzelce çeviren panpaya şukular şelale.
    google translate çevirisini buraya yazacak huur evlatları gibtirin gidin
    ···
  1. 2.
    0
    upupupupuup
    ···
  2. 3.
    0
    life is there to be so many errors do not make sense to insist on doing the same mistake

    erör verdi lan translate

    edit : translateden çevirdim alıp kullanma giberim yanlış zaten so many errors diyor fault olcak o bikere gibtirip gidiyorum ben
    ···
  3. 4.
    0
    ığğığıığığığ
    ···
  4. 5.
    0
    seni doğuran anayı gibmek lazım senin gibi bi kahpeyi sıçmasın bir daha diye
    dıbına koyduğumun analtıncısı gibtir git burayı terket
    ···
  5. 6.
    0
    ı am a pencil
    ···
  6. 7.
    0
    ıpuupuppuup
    ···
  7. 8.
    0
    hayatta yapılacak o kadar çok hata varki aynı hatayı yapmakta ısrar etmenin bir anlamı yok

    there are so many mistakes to do in life that there is no point in insisting.

    al panpa
    ···
  8. 9.
    0
    there are too many mistakes in life to make, so there is no point to make the same mistake over and over again.

    aşağı yukarı böyle çevirdim panpa, birebir değil ama anlam aynı.
    ···
  9. 10.
    0
    eyvallah beyler ikisini karıştırıp alıyorum sağolun
    ···
  10. 11.
    0
    there are so many mistakes to do in life and there is no meaning insist to the same mistakes
    şukumu isterim
    ···
  11. 12.
    0
    there are so many mistakes to do in life and there is no meaning insist to the same mistakes
    şukumu isterim
    ···
  12. 13.
    0
    mr and mrs smith go to the cinema
    ···