-
1.
0hayatta yapılacak o kadar çok hata varki aynı hatayı yapmakta ısrar etmenin bir anlamı yok
durum ciddi beyler şunu güzelce çeviren panpaya şukular şelale.
google translate çevirisini buraya yazacak huur evlatları gibtirin gidin
-
2.
0upupupupuup
-
3.
0life is there to be so many errors do not make sense to insist on doing the same mistake
erör verdi lan translate
edit : translateden çevirdim alıp kullanma giberim yanlış zaten so many errors diyor fault olcak o bikere gibtirip gidiyorum ben -
4.
0ığğığıığığığ
-
5.
0seni doğuran anayı gibmek lazım senin gibi bi kahpeyi sıçmasın bir daha diye
dıbına koyduğumun analtıncısı gibtir git burayı terket -
6.
0ı am a pencil
-
7.
0ıpuupuppuup
-
8.
0hayatta yapılacak o kadar çok hata varki aynı hatayı yapmakta ısrar etmenin bir anlamı yok
there are so many mistakes to do in life that there is no point in insisting.
al panpa -
9.
0there are too many mistakes in life to make, so there is no point to make the same mistake over and over again.
aşağı yukarı böyle çevirdim panpa, birebir değil ama anlam aynı. -
10.
0eyvallah beyler ikisini karıştırıp alıyorum sağolun
-
11.
0there are so many mistakes to do in life and there is no meaning insist to the same mistakes
şukumu isterim -
12.
0there are so many mistakes to do in life and there is no meaning insist to the same mistakes
şukumu isterim -
13.
0mr and mrs smith go to the cinema