/i/Yabancı Dil

  1. 1.
    +4
    Simdi ghoul gulyabani bence tam olarak çevrilmiş
    ···
  2. 2.
    +4 -2
    ilgi gelirse devdıbını eklerim iyi bir ingilizce için bu kelimeler şart.
    bunlardan bazıları :

    explain away : türkçede tam bir karşılığı yok. ama "bahane üretme"nin türlerinden birine karşılık geldiği söylenebilir.

    genocidaire : soykıran anldıbına gelir.

    ghoul : gülyabani

    goldilocks : ne çok fazla, ne de çok az. orta.
    örnek kullanım: a compact car is too small for our family, and a minivan is too big. we should look for a goldilocks solution. (kompakt bir araba ailemiz için çok küçük. bir minivan ise çok büyük. bir goldilocks çözümü aramalıyız.)

    returning officer : seçim görevlisi anldıbına gelir.

    self evident : herhangi bir ispat ya da açıklama gerektirmeyecek derecede aşikar anldıbına gelir.

    self righteous : kendi hatalarını göremeyen, düşünce ve davranışlarının doğru olduğundan her daim emin olma eğilimi gösteren ve dolayısıyla da kendisini başkalarından daha doğru/haklı görmeyi alışkanlık haline getirmiş olan kimseler için kullanılır.

    self-affirmation : türkçe tabirle, bir tür "kendine yontma" durumuna karşılık gelir. ama buradaki kendine yontma, kişinin kendisine karşı geliştirdiği bir mekanizma olduğu için, işin "kendini kandırma" kısmı daha ön plandadır.

    prima facie : ilk bakışta" anldıbına gelen kelimedir.

    streaking : halka açık yerlerde çıplak vaziyette koşmak suretiyle gerçekleştirilen protesto eylemidir. bu işi yapan kimselere streaker denir.

    suicide by cop : polis vasıtasıyla intihar anlamı taşır.
    ···
  3. 3.
    +1
    prima facie latinceden çakma panpa. o ingilizce olarak kabul edilmemeli.
    ···
  4. 4.
    +1
    ghoul hortlak anldıbına falan da geliyor panpa

    explain away örtbas etme anldıbına geliyormuş

    genocider da soykırımcı anldıbına geliyormuş senin yazdığın şekilde olanı bulamadım

    ben tureng terk güzel başlık şuku
    ···
    1. 1.
      0
      tureng mi gözlerim yaşlarla doldu şuku şuku binlerce kez şuku.
      ···
  5. 5.
    0
    anan anan anan anan
    ···
  6. 6.
    0
    "prima facie" yerine "in first sight" gibi basit deyimler daha sık kullanılıyor.
    ···
  7. 7.
    0
    The ekide turkcede karsiligi yok

    (hsgsd)
    ···
  8. 8.
    -1
    http://inciswf.com/1293985576.swf

    edit: güzel yazmış şuku
    ···
  9. 9.
    +1 -2
    Güzel başlık

    Self evident yerine obvious da kullanılabilir
    ···
  10. 10.
    -3
    SUS LAN OÇ AHAHAHA
    ···