1. 1.
    +1
    çevrede egomdan daha önemli bir şey varsa şimdi yakalanmasını ve vurulmasını istiyorum.
    ···
  2. 2.
    +1
    eğer çevrede egomdan daha önemli bişey varsa onun şimdi yakalanıp vurulmasını istiyorum
    ···
  3. 3.
    0
    “if there's anything more important than my ego around, i want it caught and shot now.” şunu tam olarak türkçeye nasıl çevirirsiniz ?
    ···
  4. 4.
    0
    up
    ···
  5. 5.
    0
    upper intermediate
    ···
  6. 6.
    0
    up
    ···
  7. 7.
    0
    Eğer Egomdan daha önemli bişey varsa onu şimdi yakalayıp ammına kürekle vurmak istiyorum
    ···
  8. 8.
    0
    eğer benim kendimi beğenmişliğimden daha önemli bir şey varsa... 2. cümle gibilmiş one amk
    ···
  9. 9.
    0
    @6 haklısın ben de orayı tam çevirmeniz için demiştim deyim falansa diye. @8 ben de seninle aynı fikirdeyim tam böyle çevriliyo.
    ···