1. 1.
    0
    "bu yüzden izlandaya sempati duyuyorum" nasıl denir lan? benim bi kaç girişimim oldu ama buraya yazamam utanırım. yardım edin lan lütfen.
    ···
  1. 2.
    0
    ya olum lütfen lan. ulusumuz adına istiyorum bunu sizden.
    ···
  2. 3.
    0
    are you sex from iceland
    ···
  3. 4.
    0
    fransızca olur mu panpa

    je suis donc favorable à l'islande
    ···
  4. 5.
    0
    open chest iceland
    ···
  5. 6.
    0
    thats why i sympathize of Iceland
    ···
  6. 7.
    0
    @2 inanmıyorum lan sana, dalga geçiyomuşsun benle meğersem:

    http://translate.google.c...sympathize%20to%20iceland .

    ayıp bee
    ···
  7. 8.
    0
    this is why i have sympathy towards iceland.
    ···
  8. 9.
    0
    "so i sympathy to iceland." al panpa garantili yeminli tercümandan böle çeviri alamazsın
    ···
  9. 10.
    0
    @7 oxford terk
    ···
  10. 11.
    0
    @9 cok ayrıntıya girmişsin huur evladı
    ···
  11. 12.
    0
    @7, @9, @11 tenk yu hacılar, büyüksünüz. rezil olmam umarım
    ···
  12. 13.
    0
    proposition konusunda çekincelerim olduğu için sessiz kalıyorum panpa
    ···
  13. 14.
    0
    that from face i hear sympathy to scarland al panpa boğaz içi ingiliz ırkı ve edebiyatı okuyorum
    ···
  14. 15.
    0
    my dick is like a machine gun and cold like iceland i symphomaniac
    ···
  15. 16.
    0
    tamam olm sakin olun
    ···
  16. 17.
    0
    sempati duymak bizdeki anlamini ingilizcede kaybediyo panpa
    ···
  17. 18.
    0
    like kullanın sympathy yerine olm
    ···
  18. 19.
    0
    Therefore,i sympathize to iceland.
    ···
  19. 20.
    0
    because i love you iceland.

    ingilizce çok mecaz bir dildir, yukarıdaki cümle işinizi görür.
    ···