-
1.
+14 -6evet panpalar - panpişler. ege uluslararası ilişkiler okuyan biri olarak, izmir içinde ya da online olarak ingilizce ders vermekteyim. pratiğe dayalı bir ders anlayışım var, yani kesinlikle öyle liselerde öğretilen gibi düşünülmesin. kitap-şarkı-dizi üçlemesini kullanıyorum, genelde sohbet havasında geçiyor dersler ve gayet keyifli oluyor.
online dersler bilgisayar başında genelde 2 5 3 saat bile sürdüğü olmuştur fiyat 20 tl sıkılana uykumuz gelene kadar devam ediyoruz
• dexer biz gerektiğinde one minüte one minute demeyi de iyi biliriz bu işin tek yolu pratik durmak yooooook pratiğe devaaaaam evet baylar-bayanlar, şaka bir yana bu dil pratik olmadan öğrenilmez. ben size bunu sağlayacağım!
izmir içi dersler : belirlediğimiz bir mekanda ingilizce ders vermekteyim. önce seviyenizi görüp ona göre bir program çıkarmaktayım. ve gün geçtikçe temelden ya da seviyenize uygun bir şekilde ingilizceyi anlayarak öğrenmenizi sağlıyorum. 1-1,5 saat sürüyor genelde. fiyat 20 TL.
ingilizce tercümanlık : evet arkadaşlar aynı zamanda çeviri de yapabilmekteyim. Çeviriler sayfa düzenine ve sayısına göre fiyatlandırılır.
beyler tercüme bürosu işleten dizi film çeviren panpalarımız varsa yardımcı olurlarsa çok memnun kalırım
hayrına up'larsanız şukunuzu ekgib etmem lan
(bkz: kate upton capsli ingilizce/#122440330)
edit : ladies and gentilmen... öncelikle şunu belirtmem gerek. ben öyle gramer kitaplarına, lise notlarına hiç bir şekilde bağlı kalmıyorum. onlardan soyutlayın kendinizi. öğrenseydiniz zaten onlarla beraber öğrenirdiniz. benim burda konuşup size ingilizce öğretmeye çalışmama gerek kalmazdı. ezberci eğitimden dolayı çoğumuz soğumuşuzdur ingilizceden. ben bu tabuyu yıkmaya çalışıyorum işte. ezbere gerek yok, günlük hayatınıza monte edicem ingilizceyi. gerek diziler, şarkılar, kitaplar ile. ve kendi yabancı arkadaşlarım ile de tanıştırıcam öğrencilerimi (amlı-amsız ne isterseniz. ama dil seviyeniz geliştikçe ödül gibi görün bunu) şu kadar ayda, bu kadar zamanda öğreneceksiniz diye bişey söyleyemem, çünkü bu sizin eforunuza bağlı. ben sadece aracıyım. size doğru olanı göstericem, dersler esnasında doğrusunu yapmanız için zorlayacağım ama herşey isteğinize bağlıdır
-
2.
-2*ilk dakika itibariyle giblenmedi başlık
-
3.
-1up up up up
-
4.
0panpa çeviri sektöründe karakter hesabı vardır sen nasıl sayfa başı ücretlendirme yapıyosun?
-
5.
0@4 panpa haklısın. ama inan aynı kapıya çıkıyor. daha dün 18 sayfalık bir ingilizce gramer (zarf tümleci, gizli özne, sözde özne... vs.) konuları bulunan bir çeviri yaptım mesela, ama şöyle düşün. benim yaptığım şekilde her halükarda çeviri yaptıranın işine gelir. karaktere vurarsak olayı fiyatı artırmam da gerekebilir
-
6.
+1hala yapıyor musun la?kaç yıldır ingilizce öğreniyorsun?
-
7.
+1@4 aynen panpa
bende uluslararası ilişkiler okuyorym ilk çevirilerimi sayfa sayfa yapmıştım ve bu kadar pahalı değildi sonra birini 15 sayfa 8 punto büyüklüğünde getirdi hem az para aldım hem de canım çıktı sonra karaktere döndüm 1 ay sonra bıraktım -
8.
0@6 aynen panpa hala yapıyorum. ben yaklaşık 4. sınıftan beri ingilizce öğretilen o lanet eğitim sistemi neslinden geliyorum. ama okulda bi gib öğrenmedim. ingilizceyi knight online oynarken yabancılarla konuşa konuşa geliştirmeye başladım ilkten. sonra livemocha'un eski halinden arkadaşlar edindim. üniversite sınavına hazırlanırken arkadaşlarım sabah akşam ders çalışırdı, ben gece 4lere kadar kolombiyalı - brezilyalı kızlardan ispanyolca & portekizce öğrenirdim ingilizce konuşarak. böyle geliştirdim.
abartmıyorum, şu anda 8 yabancı dizi takip ediyorum. hepsini (migrenimin oldugu ya da yorgun oldugum günler hariç) ingilizce altyazılı izlerim. kitaplar okurum, şarkılar dinlerim. bu şekilde kendim nasıl geliştirdiysem sizlere de o denli yardımcı olmaya çalışıyorum -
9.
0@7 panpa çeviri işi cidden pek evhamlı bişey. hani kılı kırk yarmak vardır ya ben öyle yapıyorum. baştan savma olunca emeğin bir değeri kalmıyor. aldığım ücretin sonuna kadar hak edilmesi taraftarıyım. dini bir öğeye bağlı değilim fakat erdemli bir insan olarak yaşamayı sürdürüyorum tıpkı Aristo gibi. ve bu sebepten kıytırık bir çeviri yapmaktansa hiç yapmamayı yeğlerim
-
10.
+1@5, 7 panpalar 2005'ten beri çeviri sektöründeyim, her takunu yaşadım bu işin. karakter her zaman için en sağlamıdır. sayfa başına dersin, adam pdf'de iki sayfasını birleştirir gibi tutarsın bitirecem diye. sayfa başına 10 liraya kimse yaptırmaz bu arda. ha okulda öyle yaptıracak zengin binleri bulursan ayrı. bizde öyle yaptık zamanında * ama ciddi çeviri bürolarının hiçbiri sayfa başı yaptırmaz sana, karakter üzerinden anlaşır.
-
11.
0panpa, genelde dediğim gibi uzun çeviri dosyaları geliyor zaten. yani 1 sayfa için uğraşmaktansa uzun dosyaları tercih ederim. bu sebepten zaten fiyat da ona göre. adamın biri iki gün önce yarım sayfa bişey gönderdi, bi de diyor çankayaya gel vereyim paranı. yahu 5 lira demiştim. 3,9 zaten gidiş dönüş .d o yüzden uğraşıma - emeğime değsin istiyorum panpa
-
12.
0up up up up
-
13.
0up up up
-
14.
0@8 ben sanki 7 24 ingilizce mi çalıştım yarram? ilkokul 3'ten beri ingilizce gördüm ve hayatımda hiç ingilizce kursuna gitmedim ek ders almadım kendi kendime oyun oynayarak tv izleyerek bide okuldan öğrendim amk.ama çeviri yapabilecek kadar telafuzum yok henüz.o da yakında olur.
-
15.
0anan zaa xdxd!
-
16.
+1upupupupup iyilik
-
17.
0başlık sahibi güzel arkdaşım bu şekilde müşteri bulman çok zor ve insanlar ingilizce öğrenmek istiyor. bana öğretebileceğin taktikler teknikler ne varsa gönder kontrol ettikten sonra ben sana 20 lira göndereyim. ama taktiklerin bir gibe yaramayacak şeylerse para mara vermem çünkü bende livemocha takılıyorum bana orayı tavsiye edip ver 20 lira dersen olmaz.
-
18.
0@15 gibtir git liseli
-
19.
0@16 sağolasın panpa kap şukuyu
-
20.
0@17 panpa önce seviyeni görmem gerek. ders verdiğim arkadaşlarım genelde şunu söyler : sen manyaksın. çünkü fotografik hafıza tekniği + kulak alıştırmaları ile dili önce senin beynine kazımaya çalışırım. ve sürekli push'larım karşımdakini ingilizce konuşması için. bu böyle olmalı. okulda hoca kaldırdıgında bi kelime edemezsen yerinde oturabilirdin, ama ben öyle yapmıyorum.
yeri geliyor, "çeşme'ye hiç gittin mi?" , "bana en son izlediğin televizyon programından bahset" , "akrabalarıdan birini anlat" gibi şeylerle aniden karşımdaki insanın aklını direk ingilizce düşünmek için yogunlaşmasını sağlıyorum.