1. 1.
    +1
    o senin dalyaraklıgın
    ···
  2. 2.
    +1
    Farketmez güzel kardeşim kent ya da kant diyebilirsinz olumsuzda

    ozitif cümlelerde yapılan hatalardan biri de "ay ken" dir. I can fly-> ay ken fılay
    asıl hatalı olan da budur. Onun doğrusu ise "a kın" dır. I can fly-> a kın fılay
    ···
  3. 3.
    0
    niye söylemiyosunuz gavatlar bunca yıl mal gibi kent diyip durdum turistlere
    ···
  4. 4.
    0
    @11 haklı british english, american english farkı
    ···
  5. 5.
    0
    @1 bildiğim kadarıyla şive ve lehçe farkında ileri gelen çeşitli telaffuzlardır. amerikalılar kant ingilizliler kent der.
    ···
  6. 6.
    0
    kant değil dıbına kodumun orada a ile e arası bi ses var
    ···
  7. 7.
    0
    la british englishde kant american da kent yada tam tersi
    ···
  8. 8.
    0
    immanuel kant
    ···
  9. 9.
    0
    bunca yıldır ingiliz turistlerle karşılaşmışsın demek ki..
    ···
  10. 10.
    0
    senin canın sağolsun
    ···
  11. 11.
    0
    @10 yabancılar hem kent hem kant kullanır amerikanlar kent kullanıyordu ingilizler kant daha vurgulu fln konuşuyolardı gibtir et ikisi de doğru panpa
    ···
  12. 12.
    0
    @9 panpa ben hep ay ken fılay , ay kent fılay dedim. yabancı biri bunu duyduğunda yanlış söylüyo salak kent ne amk mı der yoksa yanlış değilmiş gibi doğru konuşuyomu der
    ···
  13. 13.
    0
    @6 kafa karıştırma bin
    ···
  14. 14.
    0
    ahaha salak jant diye okunur o
    ···
  15. 15.
    0
    kont o amk.
    ···
  16. 16.
    0
    o kadar yabancı dizi, film izleyen adamım nasıl gözümden kaçtı bu ya
    ···
  17. 17.
    0
    biz aykudunt diye biliyorduk
    ···
  18. 18.
    0
    aşk neydi ?
    ···
  19. 19.
    0
    british english panpa o
    ···