-
1.
0niye söylemiyosunuz gavatlar bunca yıl mal gibi kent diyip durdum turistlere
-
2.
+1o senin dalyaraklıgın
-
3.
0aşk neydi ?
-
4.
0biz aykudunt diye biliyorduk
-
5.
0o kadar yabancı dizi, film izleyen adamım nasıl gözümden kaçtı bu ya
-
6.
0kont o amk.
-
7.
0ahaha salak jant diye okunur o
-
8.
0@6 kafa karıştırma bin
-
9.
+1Farketmez güzel kardeşim kent ya da kant diyebilirsinz olumsuzda
ozitif cümlelerde yapılan hatalardan biri de "ay ken" dir. I can fly-> ay ken fılay
asıl hatalı olan da budur. Onun doğrusu ise "a kın" dır. I can fly-> a kın fılay -
10.
0@9 panpa ben hep ay ken fılay , ay kent fılay dedim. yabancı biri bunu duyduğunda yanlış söylüyo salak kent ne amk mı der yoksa yanlış değilmiş gibi doğru konuşuyomu der
-
11.
0@10 yabancılar hem kent hem kant kullanır amerikanlar kent kullanıyordu ingilizler kant daha vurgulu fln konuşuyolardı gibtir et ikisi de doğru panpa
-
12.
0senin canın sağolsun
-
13.
0@11 haklı british english, american english farkı
-
14.
0@1 bildiğim kadarıyla şive ve lehçe farkında ileri gelen çeşitli telaffuzlardır. amerikalılar kant ingilizliler kent der.
-
15.
0kant değil dıbına kodumun orada a ile e arası bi ses var
-
16.
0la british englishde kant american da kent yada tam tersi
-
17.
0immanuel kant
-
18.
0bunca yıldır ingiliz turistlerle karşılaşmışsın demek ki..
-
19.
0british english panpa o