-
1.
+2hiç olmadığın kadar yaşlı
hiç olamayacağın kadar gençsin
en iyisini yap..
satır satır olmaz panpa.
orjinali şudur:
Today is the oldest you’ve ever been,
and the youngest you’ll ever be again”
– Eleanor Roosevelt -
2.
+2Öncenin en yaşlısı,
sonranın en gencisin.
anın tadını çıkar. -
3.
0this is the oldest you
have ever been, and the
youngest you will ever be
again.
make the most of it.
satır olarak çevirirseniz çok teşekkür ederim -
4.
0@13 haklı konu kilit
-
5.
0Bu senin şimdiye kadar olduğun en yaşlı,
ve bir daha olabileceğin en genç halin.
En Çoğunu yap ( çoğunu yap, en iyisini yap) son cümleyi bilmiyom -
6.
0Bu size eski olduğunu
hiç olmuştur ve
Hiç olacak genç
tekrar.
bunu en iyi şekilde -
7.
0
-
8.
0
-
9.
0
-
10.
0`
-
11.
0beyler ben bi yemek yiyim
-
12.
0
-
13.
0
-
14.
0google translate yapacaklar gibtirsin
-
15.
0@13 helal.
-
ramo bu oluum boş kalır mı
-
anlık hava 44 derece
-
millet tepki verdikten sonra
-
bu gidisle kaptan kirkle evlencem galiba
-
varlıklı bir bin lazım
-
telefondan anlayan var mıııı
-
minguziyi öldürenler 15 yıl sonra çıkıpppp
-
seven kız belli eder mi
-
istinat duvarı çekti canım
-
fena stresliyim 3 4 gundur
-
şok dondurması yanında kola içiyorum
-
bazı şeyleri başınıza gelmeden anlayın lan
-
habiscan ne isi buldun la
-
ne istediğini bilen elit pasifler yazsın
-
giden kız gittiği gün bitmiştir aga
-
banana koy anana
-
canım sıkılıyo ağlıcam sıkıntıdan bak
-
ucan kedi ile evlenip memur isci karisimi yasamk
-
beyazniganin bullugu yalasak
-
illa bir sey uykumu mahvediyor
-
ferro altincisi silindiği an sözlük ölmüştü
-
berber çırağına bahşiş verdim
-
abi yediğim seylerden tat gelmiyor noldu bana
- / 1