-
1.
+1 -1best way to reach knowledge olabilirmi
-
-
1.
0iyi çeviri
-
1.
-
2.
-2To best speed go wery wel knowledge enough
-
-
1.
+1 -1Sie amık kürtçe demedi
-
1.
-
3.
+2for reach the information rapidly
-
-
1.
0To reach daha iyi olur panpa
Edit: ing öğretmeniyim -
-
1.
+2Tam olarak cümlenin ne olduğuna bağlı. Sen 'için' bağlacini kullandığın için, sebep sonuç cümlesidir muhtemelen dedim ve 'for' yazdim.
-
2.
0For daha çok bireysel ve nesneler için panpa tabi istisnalar vardır
-
1.
-
1.
-
4.
+1 -1Bende japonca var panpa bundan ingilizceye cevir işte..
情報を取得するための最速の方法 -
5.
+1"bilgiye en hızlı şekilde ulaşmak için " in ingilizcesi nedir beyler
-
6.
-1"bilgiye en hızlı şekilde ulaşmak için
help width speed geometry go for