1. 1.
    +2
    beni böyle sev seveceksen, olduğum gibi göreceksen diyor panpa
    ···
  2. 2.
    0
    You Take Me As I Am

    ne diyor lan burda? take in bir sürü anlamı var. burda hangi anlamda kullanılmış
    ···
  3. 3.
    0
    kabullenmek.
    ···
  4. 4.
    0
    Al Beni, benim gibi..

    Burada şair:
    Ben seni senden aldım, sende beni benden al demiş olabilir..
    Fakat ayrı bir düşünce olarakta
    Ben seni aldım kendime, sende beni kendine al'da demiş olabilir..
    Biz incici olduğumuz için bunu sadece pompa'ya yorumlarız..
    O yüzden
    Am züt Meme!!!

    Edit : Aklıma geldi.. Beni olduğum gibi kabul et(al) de demiş olabilir.. Konuya göre değişir..
    ···
  5. 5.
    0
    dream theater.

    beni oldugum gibi kabulet anldıbına gelmektedir.

    aaayem traaayın tuuu jaaas tıfaay yuuu
    iiin di eeend aaa yy caast difay yuuuu

    güzel şarkıdır bin kurusu
    ···
  6. 6.
    0
    beni olduğum gibi kabul et
    ···
  7. 7.
    0
    beni ben gibi anla
    ···
  8. 8.
    0
    @5 haklı yani gibik bir cümle olmuş bence ama
    ···
  9. 9.
    0
    beni böyle kabul etmeyen adamı... diyo panpa
    ···
  10. 10.
    0
    sen almak beni aynı derecede ben am
    ···
  11. 11.
    0
    Beni ben oldugum icin pompala diyo
    ···
  12. 12.
    0
    musluhçi gel tak bana diyor
    ···
  13. 13.
    0
    beni olduğum gibi kabullen en doğru tercüme olur sanırsam
    ···
  14. 14.
    0
    Beni ben gibi kullan yada Beni ben gibi al
    ···
  15. 15.
    0
    beni kullan yannanım dıyor
    ···
  16. 16.
    0
    uppuupppp
    ···
  17. 17.
    0
    misi vo ve diyo panpa
    ···