1. 1.
    +1
    @3 çarpılır benden söylemesi. gibiyle zütü yer değiştirir binin birazdan...
    ···
  2. 2.
    0
    samanyolunda oynayan bir filmde duydum.

    fuck you son of a bitch. cümlesi allah seni kahretsin canın cehenneme olarak çevrilmiş cehennem kelimesini orjinal replikde bulamıyorum...

    hangisi?
    ···
  3. 3.
    0
    @10 kraliçe elizabeth
    ···
  4. 4.
    0
    hell cehennem demek amk
    ···
  5. 5.
    0
    gerçek anlamı giberim seni oruspu çocuğu ama bu onlarda daha çok
    gibtiğimin bini gibi bir anlam ifade ediyor çok çok ayıp bir şey değil bizdeki gibi kavga çıkarmaz yani
    ···
  6. 6.
    0
    @4 haklı
    ···
  7. 7.
    0
    @3 çarpılcak amk
    ···
  8. 8.
    0
    @5 çeviriyi yapan çarpılsın. benim ne suçum var?
    ···
  9. 9.
    +1 -1
    fuck allah demek mi amk
    ···
  10. 10.
    +1 -1
    fuck --- you --- son --- of a --- bitch
    allah -- seni -- kahretsin -- canın -- cehenneme

    kelime kelime ayırdım. cuk oturuyor çeviri. sıkıntı yok.
    ···
  11. 11.
    0
    bitchin cehennem gibi bi anlamı var galiba sokak dilinde onların
    ···
  12. 12.
    0
    @9 michelle obamanin gotu
    ···