1. 18.
    0
    @7 lügatını gibeyim
    ···
  2. 17.
    0
    does your phone's battery ever die?

    then you must be having your charger with you all the time or you never leave your house, right? haha

    böyle yaz panpa, bana güven (bkz: beyler işe girdim gelin)
    ···
  3. 16.
    0
    inan ma onlara, şu çeviriyi gönder: don't you wanna fuck me?
    ···
  4. 15.
    0
    are you cola
    ···
  5. 14.
    0
    zor bir soru panpa
    ···
  6. 13.
    0
    up up up
    ···
  7. 12.
    0
    Yeaa my life as a ghetto star

    Not: pardon beyler yanlış gelmişim
    ···
  8. 11.
    0
    your phone never die , so it means that you charging with pussy power ?
    ···
  9. 10.
    +1
    does your phone ever run out of charge
    ···
  10. 9.
    +1
    fuck are you sex
    ···
  11. 8.
    0
    saolun panpalar verdim şukularınızı.
    ···
  12. 7.
    0
    telephone sharge never finish me?
    ···
  13. 6.
    0
    the telephon uncharged not end never
    ···
  14. 5.
    0
    what? what battery ? what can i do ? sometimes low battery? .. you never?
    ···
  15. 4.
    +1
    why your battery doesn't finish anytime de , neden telefonunun şarjı hiç bitmiyor demiş ol daha cool olur (:
    ···
  16. 3.
    +1
    is your phone's battery never decharged?
    ···
  17. 2.
    +1
    any finishing your phone battary, fuck your energy ikisinden biri ama emin olamadım
    ···
  18. 1.
    0
    "telefonunun şarjı hiç bitmiyor mu?" cümlesini bi çevirin yav. google translateten yapıyom saçma bişey çıkıyo amk. bilen bi çevirsin adam gibi şukular şelale.

    edit: beyler şunuda bi çevirin la iki dakka maşallah hepiniz ingilizce uzmanı çıktınız. " o zaman ya şarj cihazını sürekli yanında taşıyorsun ya da sürekli evdesin. " hadı beyler seviyorum sizi.
    ···