1. 1.
    0
    internetten bi karı bana

    no some of me

    dedi nedemek lan bu
    ···
  1. 2.
    +56 -3
    hayır bazı bana demek
    ···
  2. 3.
    0
    yes orrayt
    ···
  3. 4.
    +19
    sanırım yonca evcimik'Le konuşuyorsun bin...
    ···
  4. 5.
    +7 -2
    ne dedin lan karıya hepsi seninmi yavrum gibisinden bişemi dedin a.q
    ···
  5. 6.
    +1 -2
    @2 gibeyim senin ingilizceni dıbını gibtiim verdim şükelanı
    ···
  6. 7.
    0
    önceki konusmalar lazim, sen bisey söylemissin sanki, oda karsılık olarak, bazıları bende gibisinden bisey demis sanki.
    ···
  7. 8.
    +1
    acun la konusmussun sen
    ···
  8. 9.
    +2
    karı vermem diyor hacı. iş çıkmaz sana.
    ···
  9. 10.
    +1
    lan doğru düzgün tercume etsenize, 6@ senin şukela veren eline sokayım
    ···
  10. 11.
    0
    o karının ingilizcesini gibim
    ···
  11. 12.
    +2
    fatih terim de öyle diyodu zamanında.
    ···
  12. 13.
    0
    fatih terim olabilir. der ar sam big okazyons.
    ···
  13. 14.
    -1
    lan zütler ing. böle bi cümle yok neyi çeviriniyonuz
    ···
  14. 15.
    0
    belden aşağı indirmem diyo
    ···
  15. 16.
    +4
    sev beni bazı bazı
    ···
  16. 17.
    0
    olm turkun biriyle konusuyor olmayasin? o nasil ingilizce?
    ···
  17. 18.
    +1
    @14 kimse bişey çevirmiyor . daşşak geçiyor millet. sakin ol yarraam.
    ···
  18. 19.
    0
    @1 olm ben yillardir londrada oturuyom, boyle ingilizce gormedim.
    (bkz: kirk yillik yogurtcuyum boyle kase gormedim)
    ···
  19. 20.
    0
    bakın şurdan bi karıyla konuştum http://www.chatroulette.com/ kız süperdi ama
    ···