-
1.
0binler beynim durdu çalışmıyor.
politics is the activity by which groups can reach binding decisions through attempting to reconcile differences among their members.
şu cümleyi biri bana çevirsin lütfen amk -
2.
0siyaset grupların, üyeleri arasındaki farklılıkları uzlaştırmaya çalışmaları sayesinde bağlayıcı kararlara ulaşabildiği etkinliktir.
-
3.
0sanırım @13 en uygun çeviri şu an
derken 18 ve 20den atak geldi.
oyumu @18den yana kullanıyorum -
4.
0binding decisionu ortak karar diye çevirebilir sanırım
-
5.
0@18 can modalını hesaba katınca;
"grupların ... yoluyla bağlayıcı kararlar alabildiği etkinliklerdir olur." -
6.
0@20'ye katılıyorum.
-
7.
0@18 dogru lan bence
-
8.
0politics is the activity by which groups can reach binding decisions through attempting to reconcile differences among their members.
politika, grupların üyeler arasındaki görüş farklılıklarını ortak bir konumda birleştirmeye çalışırken bağlayıcılık sağlayan bir eylemdir.
lan ingilizcesi daha anlaşılır oldu sanki ama böyle panpa. -
9.
0@18 de through attempting to reconcile kısmı cümlede yok
uzlaştırmaya çalışma sayesinde
ya da uzlaştırma teşebbüsleri sayesinde diyebiliriz çünkü tam bir uzlaşma sağlanmaz uzlaşmaya çalışılır siyasette. -
10.
0uğraşıcaktım ama @18 gerek bırakmadı.
edit : @27 daha güzelmiş. -
11.
0beyler hepiniz sağolun entryleri daha okumadım notların hepsini bitirince oraya dönüş yapıcam
-
12.
0siyaset üyeleri arasındaki farklılıkları uzlaştırıp bağlayıcı kararlara ulaşabilen grupların faaliyetidir.
-
13.
0siyaset grupların üyeleri arasındaki farklılıkları uzlaştırmak için çalışırken yoluyla bağlayıcı kararlar ulaşabilirsiniz hangi faaliyettir.
edit: translate terk -
14.
0siyaset grupların üyeleri arasındaki farklılıkları uzlaştırmaya çalışmaları sayesinde bağlayıcı kararlara ulaşabildiği etkinliktir.
doğruya en yakını bu bana göre neyse ben bu başlıktan gibtir olup gidiyorum xd -
15.
0politics is the activity by which groups can reach binding decisions through attempting to reconcile differences among their members.
politika, üyeleri arasındaki farklılıkları birleştirici kararlara ulaşabilek üzere girişimde bulunan gruplar tarafından yapılan eylemdir.
yok ebesinin amı ali sami..
edit: cümleye ve grammer'e sadık kalarak çevirmeye çalıştım ama bukadar sadakata gerek yok. böyle gidersen çok vakit kaybedersin. böl parçala ne anladın yaz amk. çevirdim çevirdiğim yazıyı anlamıyorum. -
16.
0S+V+O by which S+V+O
-
17.
0politika, parti uyeleri tarafindan tartisilirken bir karara varinilabilen bir aktivitedir
error verdim amk, 40 yildir ingilizce konusuyom boyle cumle gormedim -
18.
0bismillahirrahmanirrahim.
-
19.
0up up up
-
20.
0@3 denedim pana cümlenin tam meali anlatmak istediği çıkmıyor bi şey ekgib sanki amk ama değil çeviremedim bi türlü
-
anlık hava 44 derece
-
millet tepki verdikten sonra
-
bu gidisle kaptan kirkle evlencem galiba
-
varlıklı bir bin lazım
-
telefondan anlayan var mıııı
-
minguziyi öldürenler 15 yıl sonra çıkıpppp
-
seven kız belli eder mi
-
şok dondurması yanında kola içiyorum
-
bazı şeyleri başınıza gelmeden anlayın lan
-
yerli ve milli vaciş
-
ne istediğini bilen elit pasifler yazsın
-
giden kız gittiği gün bitmiştir aga
-
banana koy anana
-
canım sıkılıyo ağlıcam sıkıntıdan bak
-
beyazniganin bullugu yalasak
-
illa bir sey uykumu mahvediyor
-
ferro altincisi silindiği an sözlük ölmüştü
-
lan bu ozgur ozel her gun bagiriyor
-
berber çırağına bahşiş verdim
-
abi yediğim seylerden tat gelmiyor noldu bana
- / 1