1. 1.
    0
    "sadece düşünen değil yapan kazanır" panpalar bu cümleyi bana doğru bi şekilde ingilizceye çevirebilecek varmıı translateden fln gelemyin giberüm orası hatalı veriyo

    edit: binler bu bi slogan olucak sanırım tam aradığım şey şöle olucak "not the only who thinks, who wins"
    edit2: binler @30 a teşekkürümü bildirrim sloganım bu "just to think never brings victory without doing it"
    ···
  2. 2.
    +1 -2
    "not only think. who wins" olabilirmi anldıbını doğru şekilde karşılarmı bilen varsa sölesin binler
    ···
  3. 3.
    0
    saçmaladım biliyom ama acil bi aynştayn lazım
    ···
  4. 4.
    0
    binler slogan olucak bu bi iş için şimdi türkçesi bu bunu ingilizce yapacaz şu doğru olurmu "not the only who thinks, who wins"
    ···
  5. 5.
    0
    @18 sebebsizce güldüm bin sanarım doğrusu editeki gibi olucak
    ···
  6. 6.
    0
    @30 allahına kurban süper çıktı valla
    ···