-
1.
0"sadece düşünen değil yapan kazanır" panpalar bu cümleyi bana doğru bi şekilde ingilizceye çevirebilecek varmıı translateden fln gelemyin giberüm orası hatalı veriyo
edit: binler bu bi slogan olucak sanırım tam aradığım şey şöle olucak "not the only who thinks, who wins"
edit2: binler @30 a teşekkürümü bildirrim sloganım bu "just to think never brings victory without doing it" -
2.
+1 -2"not only think. who wins" olabilirmi anldıbını doğru şekilde karşılarmı bilen varsa sölesin binler
-
3.
0saçmaladım biliyom ama acil bi aynştayn lazım
-
4.
0binler slogan olucak bu bi iş için şimdi türkçesi bu bunu ingilizce yapacaz şu doğru olurmu "not the only who thinks, who wins"
-
5.
0@18 sebebsizce güldüm bin sanarım doğrusu editeki gibi olucak
-
6.
0@30 allahına kurban süper çıktı valla
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 05 11 2024
-
namik bazen ölü taklidi yapar
-
tip okuyan nerdesin
-
ne kadar seviyeli bir sözlük tartışması
-
ne ara 12 oldu la
-
memati dun hamsileri yendik
-
karadenizlilere asla oy vermem
-
bu ne lan böyle patladım ahahahhahaha
-
dambıllar en iyi arkadaşım
-
kufurbazgocmar bak hele
-
kayra büyük bir insan
-
memati bir daha özelden sövmee
-
topal odlek ordek hayırlı öğlenlerdiler 04 11 2024
-
celta vigo getafe maci ev 1 5 ust
-
bunun pittagini fena kokuyodur
-
topal odlek ordek hayırlı geceler diler 05 11 2024
-
31 spor kiz arkadasini ve melisi
-
gayligina bahane arama öz torunum
-
ermeni soykirimini taniyan filistin no
- / 1