-
1.
0"sadece düşünen değil yapan kazanır" panpalar bu cümleyi bana doğru bi şekilde ingilizceye çevirebilecek varmıı translateden fln gelemyin giberüm orası hatalı veriyo
edit: binler bu bi slogan olucak sanırım tam aradığım şey şöle olucak "not the only who thinks, who wins"
edit2: binler @30 a teşekkürümü bildirrim sloganım bu "just to think never brings victory without doing it" -
2.
+1 -2"not only think. who wins" olabilirmi anldıbını doğru şekilde karşılarmı bilen varsa sölesin binler
-
3.
0saçmaladım biliyom ama acil bi aynştayn lazım
-
4.
0binler slogan olucak bu bi iş için şimdi türkçesi bu bunu ingilizce yapacaz şu doğru olurmu "not the only who thinks, who wins"
-
5.
0@18 sebebsizce güldüm bin sanarım doğrusu editeki gibi olucak
-
6.
0@30 allahına kurban süper çıktı valla
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 19 01 2025
-
beyler çocukluk fotomu ifşa ediyorum
-
hayat treni kacti
-
beyler balili sevgilim acaba şimdi ne yapıyordur
-
yasiyorum ama sanki yokum
-
bu gsm operatorlerinin anasini
-
zalina sarıyere gelecem pide ısmarla
-
yapmak istemediğiniz bir şey için
-
dedem tum arazileri koyunden almis
-
stresten kaslaeim seyiriyor
-
35 yaşına gelmeden halletmen gerekenler
-
şifreyi hatırladım laaan
-
taşaklarımın çakralarını açarsam ne olur
-
beyler ermeniyim müslümanım ak partiliyim
-
kaptan kirk şu vücut nasıl 88 kilosun amk
-
kıç yanmasıı
-
wow girl gittiyse
-
ınsanlar inci bitmesini sitenin kapanmasi
-
tanimazliktan gelmek ve tanimamazliktan gelmek
-
wow girl olarak meme tuylerim
-
nokta noktayi sen yapmadin di mi
-
popo deliğimi emecek pasif bir yazar arıyorum
-
beyler pgibolojik sorunlarınızın temel nedeni
-
beyler bu kızla hamamda bana kese atarken
-
su baslik 100 eksi alirsa birakicam ama
-
diyorlar ki burası büyük ve zengin bir kurdistan
-
kürdistan yurdumdur benim
- / 1