1. 20.
    0
    @19 a güven
    ···
  2. 19.
    0
    to be different makes it easier to be noticed/recognized, bøyle panpa
    ···
  3. 18.
    0
    being different facilitates to be noticed

    budur.

    EDiT: makes it easier to be noticed die bişey olur mu olm
    orda it yerine neyi kolaylaştırıyosa onu yazcan
    makes to be noticed easier olmalı ya da en basitinden facilitate.
    ···
  4. 17.
    0
    neyse eyvallah
    ···
  5. 16.
    0
    different noticed makes easy notice to be
    ···
  6. 15.
    0
    @13 ağır saf amkk mnjklşkjhklşkj
    ···
  7. 14.
    0
    @7 doğru
    ···
  8. 13.
    0
    abiler google translate aynen sizin gibi çeviriyor ama güvenemedim yine de oraya
    ···
  9. 12.
    0
    gir google a yaz çevirsin yarram beyin kıvrımlarımı mı yorcam buna
    ···
  10. 11.
    0
    @5 inki doğru sanırım
    @7 de olabilir

    ikisi de olur ama ben olsam @7 yi yazardım
    ···
  11. 10.
    0
    bu cümlede vurgu farklı olmakta olduğundan en doğrusu bu bence @7
    ···
  12. 9.
    0
    @7
    @8 ? hangisi doğru amk
    ···
  13. 8.
    0
    being different makes you noticed easier .
    ···
  14. 7.
    0
    being different makes it easy to get noticed
    ···
  15. 6.
    0
    being difference makes it easy to come to somebody's attention diye olabilir panpa , fark edilmeyi bulamadım ama
    ···
  16. 5.
    0
    to be different makes easy to be noticed.
    ···
  17. 4.
    +1
    to be different makes easy to be noticed.
    ···
  18. 3.
    0
    yok mu ingilizce bilen ???
    ···
  19. 2.
    0
    arapça çevirin o zaman at yannanları
    ···
  20. 1.
    +1 -1
    essay yazıyorum şuan ama takıldım. çevirmem gereken bir cümle var.

    "farklı olmak fark edilmeyi kolaylaştırır" yardımlarınızı bekliyorum
    ···