-
1.
0şunu bi çevirirmisiniz yarranızı yiyem
There is a smile on my face as I burn in hell, *
-
2.
0yüzümdeki glümseme cehennemde yanmak gibi yada öyle bişeyler panpa
-
3.
0la tam çevirebilecek yokmu gogle translate tam çeviremiyor panpa
-
4.
0cehennemde yanarken yüzümde oluşan gülümseme
-
5.
0yüzümde bir gülümseme , cehennemde yanar gibi
-
6.
0yüzümdeki benim cehennemde yanarkenki gülümsemem
-
7.
0yüzümde cehennemde yanar gibi bir gülümseme var
-
8.
+2cehennemde gülümsemem yanarkenki yüzümdeki ben im
-
9.
0cehennemde yanıyormuşum gibi yüzümde bir gülümseme. şarkı sözü mü bu ironi yapmış arkada
-
10.
0cehennemde zebanilerle takılıyorum onlar beni gibtikçe yüzümde bir gülümseme oluşuyor.
-
11.
0cehenemmde gülerken yüzümde olan yanma
-
12.
0yüzüm yanıyor, cehennemde yanıyor,o zaman yüzüm cehennem. ancelina culinin amıda doğru gibime geldi ama bilemicem
-
13.
0cehennemde yanarkenki gibi bir gülümseme var yüzümde.
-
14.
0yüzümdeki yanan gülümseme cehennemdeki ben gibi
-
15.
0burada yüzümde bir gülümseme cehennemde yanıyorum gibi
-
16.
0cehennem gülerken yanıyordu bir vardı yüz güzeliyim ben
-
17.
0@9 bilmiyorum hollandalı bir amlı yazmış gogle translate'in dıbına koyim
-
18.
0dıbına koduklarım alayınız translate
-
19.
0there is a smile on my face as i burn in hell";
dereden geçince solda smile adsl kutusu var işte onu gibtir et,yanındaki yüz simasının burnu uzun olacaktı onun üstüne otur bi kapı çıkıcak işte orası cehennemin gerçek ateşinin olduğu.. hala okuyon mu dıbınakoyim -
20.
0şüphesiz ki cehennem kafirlerin yeri olacaktır diyo panpa