1. 1.
    0
    şu cümleyi çevirebilirmisiniz : benim tek suçum yanlış zamanda yanlış yerde bulunmak
    ···
  1. 2.
    0
    acil up up up up
    ···
  2. 3.
    0
    up up up up
    ···
  3. 4.
    0
    up up up up up
    ···
  4. 5.
    0
    yok mu ingilizce bilen
    ···
  5. 6.
    +1
    I have only one fault in the wrong place at the wrong time

    imza;
    google translate adam
    ···
  6. 7.
    +1
    my only crime wrong time wrong place been
    ···
  7. 8.
    0
    google translate genellikle hatalı çeviriyor panpa ona güvenemiyorum
    ···
  8. 9.
    +1
    my only fault is being wrong time at the wrong place.
    ···
  9. 10.
    +1
    im very crime wrong time first place
    ···
  10. 11.
    0
    barbara heralde barbara manken olan
    edit: noluyo amk
    ···
  11. 12.
    0
    @9 senin yazdığın daha bi tutarlı oldu panpa onu yazıcam eyvallah
    ···
  12. 13.
    0
    diğer panpalarımada teşekkürü bir borç bilirim
    ···
  13. 14.
    0
    my one and only mistake is to be in the wrong place at the wrong time.
    edit: veya;
    it is my one and only mistake to be in the wrong place at the wrong time.
    ···
  14. 15.
    0
    when i was in london i learn something from english people. just one thing important that fucking pathatic life. and its...
    its just death..
    ···
  15. 16.
    0
    i am at wrong place in wrong time that are my only fault
    böyle olmalı sanırım
    ···
  16. 17.
    0
    bulunmak yerde yanlış zamanda yanlış suçum tek benim
    ···
  17. 18.
    0
    benim tek suçum yanlış zamanda yanlış yerde bulunmak... My only mistake is being at the wrong place in a wrong time
    ···
  18. 19.
    0
    everything is something happened
    ···