1. 1.
    0
    beyler su cümleyi cevirebilirseniz cok makbule gecer: "bu, sürekli yapılmak istenen belirli bir eylem olabilir." pasif kuramadım bi türlü amk
    ···
  1. 2.
    0
    up up up
    ···
  2. 3.
    0
    up up up
    ···
  3. 4.
    0
    up up up
    ···
  4. 5.
    0
    up up up
    ···
  5. 6.
    0
    what can ı do sometimes iz di fıtbıl dezdi fıtbıl
    ···
  6. 7.
    0
    up up up
    ···
  7. 8.
    0
    this maybe a desired action to be continuously
    ···
  8. 9.
    0
    this can be a certain action which is wanted to be in progress constantly
    ···
  9. 10.
    0
    dis is e heppın which wanna make always gibi bişi sanırm
    ···
  10. 11.
    0
    @8 @9 gibmiş.
    ···
  11. 12.
    0
    @9 ingiliz dil kurumundan mısın bilader
    ···
  12. 13.
    0
    this may be a specific action to be made continuous
    ···
  13. 14.
    0
    this can be a specific action which is wanted to do permanently.
    ···
  14. 15.
    0
    sagolun panpalarım kendi bilgilerime de dayanarak sectim birinizinkini hepinize şuku
    edit: @15 protesto degil panpa hareket, davranış, olay hepiciği olur bunların
    ···
  15. 16.
    0
    amk amerika da yasiyoz benim bile kafam karisti
    not acmayin dedeler amk
    ···
  16. 17.
    0
    bu, sürekli yapılmak istenen belirli bir eylem olabilir.

    this may be a spesific action that is desired to be done constantly.

    en iyi çeviri budur. en iyi çeviriyi ben yaparım. çünkü benim ! ben ben ben !
    ···
  17. 18.
    0
    @17 seni sectim pikaçu
    ···