1. 1.
    0
    özel mesaj at panpa cümleyi sabah çevirir atarım şuan pc de değilim
    ···
  2. 2.
    0
    there is a problem on nakliye
    person name berkay yellow olması gerekiyor
    ürünü again send send
    ···
  3. 3.
    0
    thats the football what can i do sometimes
    ···
  4. 4.
    0
    @20 can you please ne amk ahahaha
    ···
  5. 5.
    0
    a problem occured in shipping, the receiver name should be berkay sarı , can you please resend the item
    ···
  6. 6.
    0
    Translate zütùne mi kaçtı
    ···
  7. 7.
    0
    hey,

    there is something wrong with the shipping/transportation. the name was supposed to be berkay sarı, there. could you please send me product again?

    thanks in advance.

    önemli değil kardeşim
    ···
  8. 8.
    0
    le problema co ouna cargo
    un personela feice berkay sarı miuda
    passa de granpella te vic..

    oldukça basit ve özellikle tarzanca yazıyorum ,ben laftan anlamam kardeşim imajı verir

    I have a problem about the cargo , customer name was berkay sarı.. can you resend the cargo..
    ···
  9. 9.
    0
    there is a problem in shipping. Person's name must be Berkay Sarı.Can you send the product again?
    ···
  10. 10.
    0
    aynen amk o kadar yazdım boş geldi entry
    ···
  11. 11.
    0
    ulan 8 dilde çevirip atmıştım o kadar uğraştım niye boş geldi ki
    ···
  12. 12.
    0
    ···
  13. 13.
    0
    a problem had been happened during the transportation, the name should be berkay sarı, could you send the supply again?
    ···
  14. 14.
    0
    niye boş oldu lan entry , gayet güzel çevirdiydim :/
    ···
  15. 15.
    0
    problem on transport
    human name berkay yellow must to be
    product again give you?
    ···
  16. 16.
    0
    i have a problem about fuck the cargo , customer
    name was son of bitch berkay sarı.. can you resend the
    mother fucking cargo
    ···