-
1.
+2(bundan öncede bölge ile ilgili benzer bir fact verdiysen);
Additionally, there are some regions in which massive death of birds takes place/occurs.
(bundan öncede bölge ile ilgili alakasız bir fact verdiysen);
Furthermore, Moreover, massive death of birds takes place in some regions (hangi bazı bölgeler sorusunada cevap vermen lazım burda aslında; some regions of western anatolia gibi gibi.)
en basit hali ise,
there are also massive bird deaths in some regions. -
2.
+1@18 ingilizcede aslında o cümlede anlatılmak istenen -mektedir kalıbı yoktur.
Ama gözlemler yapılmış ve kuşların kitlesel olarak öldüğü görülmüş ise, 'incidents' ekleyip başına dediğin gibi yapabilirz.
Ancak kuşların kitlesel olarak öldüğünü bir şekilde biliyor isek, o zaman present tense kullanırsın.
Adamın yazdığı cümledede gözlem vb bilmem ne olmadığı için, ki çeviri yapmanın en zor kısmı budur, cümleyi bütünden ayırıp verirler hadi çevir derler, present tense yapılmıştır.
Artislik yapmamanızı öneririm, merci de votre comprehension. -
3.
+1@16 senin yaptığın geniş zaman oluyor ve gerçekleşir anlamı taşıyor, halbuki "..gerçekleşmektedir." anlamı için present perfect kullanman lazım o cümlelerde.
-
4.
+1şuku karın doyurmuyo panpa
-
5.
+1in addiditon, in some regions, mass bird deaths occur.
bire bir çevirdim -
6.
0besides, in some zones, mass-scaled bird deaths happens.
-
7.
0iiyi fikirler çıktı eyw panpalar değerlendircem
-
8.
0ek olarak bazı bölgelerde kitlesel kuş ölümleri gerçekleşmektedir.
cümlesini çevirmede bana yardım edin lan
in addition, mass died birds falan filan altından kalkamadım bu cümlenin bi yardım edin
edenlere eyw panpalar şularınız hazır -
9.
0mütercim tercümanlık değil panpa alanım o kadar detayı görmüyoruz sanırım da artislik yapmak gibi bi amacım yoktu. 2 bilgi ekgib biliyorum diye de ezilmiş olmadığım gibi. hangi kafadasın sen amk kaybedersin böyle.
-
10.
0@18 bilimsel bir makalede verilerden bahsediyorsak simple present tense kullanılır.
-
11.
0@22 bilimsel gerçeklerden bahsediyorsak kullanılır o, makale ile alakası yok.
-
12.
0@23 bu muallak bunu arkadaş ortamında mı kullanacak? öyleyse ne kasıyoruz amk. tarzanca yapsın çeviriyi.
-
13.
0yok amk ödev yazıyom
-
14.
0amk çevirdim de türkçesi bile düzgün değil ki
-
15.
0in addition, in some areas massive bird deaths have been occured.
-
16.
0beyler ing bilen vardır aranızda
-
17.
0yardım uppppppppp
-
18.
0beyler önemli yardım edin lan
-
19.
0beyler hiç mi yok lan
-
20.
0@5 e panpa napıyım nick6 da girerim bilen için bişe değil şu cümle
bi yazsa sevinirim amk
-
habiscan evrimci paleontolog çıktı
-
ucankedi caddedeyim bak
-
dogum gunu kutlayan huur
-
arwen o gülüşler aşka nasıl bakar
-
bakircan bakir olduğun için
-
kons dayı yayın acsa la
-
bi pussyde aradigimiz özellikler
-
ucankedi benimle polemiğe girme bak
-
bu gothe taparim aga
-
habiscan bulge bu ferreyu bulursan senı tebrık
-
dokuzuncu dereceden memur ivan dmitriç
-
sohbet odalarında soyle bı malık vardı
-
çiğ domatesten tiksiniyorum
-
lipton sus spastik engelli seni
-
hayatim ucuncu sahislar yuzunden
-
genel olarak bir yavaslik var sanki
-
taliban lejyoner volunteer
-
karılardan sevgi dilenen sünepe oçeler
-
rakibin her türlü haltı yer
-
gotcapsivarmi ben sana ozelden yazıyorsam
-
bu arada muslumanligin m si gecmedi entrylerimde
-
aynen kanka bi dizi reaksiyon ve tepkimelerle
-
evrimsel akrabalık özel konumumuzu alçaltmaz
-
bakircan hakkında bir tespitim var
-
habiscan bulge mod yapan sozlugun
-
kadinlara ozgurluk verirsen
-
yapı gsye maglubiyet aldirtmiyodu
-
lan başlığım silindi
-
makat deliği neden kaşınır
-
yaratılış bilimsel bir gerçektir kabul edin
- / 2