-
1.
0I have traveled the whole world and turkish architecture is the most beautiful I have seen.
beyler doğrumu bu cümle
hata vardır muhtemelen
doğrusunu yazarsanız sevinirim lan
şuku var artı nick6
- 2.
-
3.
0up up up
-
4.
0yalan bir cümle olduğu kesin amk yuh italyaya fransaya gittin ve türkiyedeki en iyi buldun öyle mi , yalancı bin seni
-
5.
0hai amk
-
6.
0mail mektup işimi var normal bi muhabbetse ne dediğini anlar çünkü.
-
7.
0seen-den önce ever koy, tam olsun panpa
-
8.
0ever koy moruk daha iyi olabilir
-
9.
0i've travelled the whole world and turkish architecture is the most beautiful i've ever seen.
-
10.
0doğrumu gerisi beyler
ever dan sonra -
11.
0doğrumu gerisi beyler
ever dan sonra -
12.
0doğrumu gerisi beyler
ever dan sonra -
13.
0@9 eyw panpa saolasın
-
14.
0world'den sonra nokta koyup i have seen turkish architecture is the most beautiful daha mantıklı panpa
-
15.
0I have travelled all the world and turkish architecture is the most beautiful I have ever seen.
-
16.
0çok güzel bir ülkeniz var ama yeterince tanıtamıyorsunuz
-
17.
0ever ı kaldır. ever süre ile alakalı bişi, sen gezdiklerinin arasından bahsediyosun.
i've been travelling the whole world since 1900 diye girseydin cümleye ever olurdu, bu cümlede olmaz.
buradaki hata beautifuldan sonra bi noun kullanmaman. beautiful sıfat, neyi betimliyorsun? turkish architecture is the most beautiful style i've seen olabilir.
gördüklerimin en güzeli böyle denmez. ... is the most beautiful amongst them gibi bişi olmalı.
kib. öptm. by. - 18.
-
19.
0@14 e gramer konusunda kulak ver panpa. ama yazının içeriğine gelirsek yalanını gibsinler.
-
20.
0doğrudur bi yanlışı yok dünyayı gezdim ve türk mimarisi gördüğüm en güzel şey doğrumu bin ?