1. 1.
    0
    panpalar bu cümleleri ingilizceye çevirebilir misiniz?

    binanın sağlam olabilmesi için kolonların sağlam bir betonla kaplanması gerekir.
    ···
  2. 2.
    0
    hay amk yaziyorum bos cikiyo
    the man, i saw on the road looked like my best friend
    to ensure the resistance of the building, the columns need to be coated with a strong concrete
    the gravels, the sand and the water are used for producing concrete

    hugging represents the love
    when i saw my friend that i didn't see for a long time, i gave him a hug

    baby animals are more adorable than the adult ones
    base jumping is an outdoor sport which is extremely dangerous
    ···
  3. 3.
    0
    When I met my friend, haven't seen for years,I hugged to her = yıllardır görmediğim arkadaşımla karşılaşınca ona sarıldım.
    ···
  4. 4.
    0
    ceviriyorum bos entyry cikiyo
    ···
  5. 5.
    0
    @15 o ne lan huur çocuğu insanlık ayıbı amk bilmiyosan çevirme
    ···
  6. 6.
    0
    for making a strong building it's columns has to be wrap up with durable concrete

    i hugged with my friend who i see after for a long while

    puppys are more adorable than older ones
    ···
  7. 7.
    0
    the man, i saw on the road looked like my best friend
    to ensure the resistance of the building, the columns need to be coated with a strong concrete
    the gravels, the sand and the water are used for producing concrete

    hugging represents the love
    when i saw my friend that i didn't see for a long time, i gave him a hug

    baby animals are more adorable than the adult ones
    base jumping is an outdoor sport which is extremely dangerous
    ···
  8. 8.
    0
    @19 yanlışımı söyle, yardımcı olalım panpam, küfretmekle olmuyor, kafam bozuk diyorum, konsantre olamıyorum
    ···
  9. 9.
    0
    @20 the colums dese iyimiş
    ···
  10. 10.
    0
    @23 niye panpa ?
    ···
  11. 11.
    0
    @20 @23 column kelimenin doğrusu, puppy ve wrap up aklıma gelmemişti,bir de making olmasa da olur ilk cümlede, sonuç olarak bu cümleler de doğru
    ···
  12. 12.
    0
    @25 oha haklısın panpa n yi unutmuşum dur *
    ···
  13. 13.
    0
    Columns should be covered by a solid concrete for the soundness of the building = binanın sağlam olabilmesi için kolonların sağlam bir betonla kaplanması gerekir.
    ···
  14. 14.
    0
    young animals are liked more than older ones = yavru hayvanlar büyük hayvanlardan daha çok sevilir.
    ···
  15. 15.
    0
    sarılmak sevgiyi gösterir = hugging shows to love (birer birer çeviriyorum, biraz formda değilim, hatalarım olabilir)
    ···
  16. 16.
    0
    ingilizce am günü yağ
    ···
  17. 17.
    0
    google translate..

    Yolda gördüğüm adam en yakin arkadaşıma Eklendi çok benziyordu.

    binanın Sağlam'ın olabilmesi for kolonların Sağlam'ın BIR betonla kaplanması gerekir.
    beton yapiminda çakıl kum ve su kullanılır.

    sarılmak sevgiyi gösterir.
    yıllardın görmediğim arkadaşımla karşılaşınca gödesi sarıldım.

    yavru hayvanlar Büyük hayvanlardan DAHA Eklendi çok sevilir.
    tehlikeli (KIB de bununla cümle Kurun amk ing.)
    ···
  18. 18.
    0
    the man i saw on the road looked like my best friend.

    devdıbını başkası çevirsin ben gidiyorum.
    ···
  19. 19.
    0
    tehlikeli ( bir de bununla cümle kurun amk ing. )

    the pitbull dogs are very dangerous

    al panpa
    ···
  20. 20.
    0
    yanalara nick6 gireceğim.
    ···