/i/Tespit

  1. 1.
    +1 -2
    Çevirmeye üşendim
    ···
  1. 2.
    +2
    intihar mı edicen zütoş
    ···
    1. 1.
      0
      Bunu mu anladın mal
      ···
  2. 3.
    +11 -1
    Aşağı kaydırmayı 1 saniyeliğine durdur.

    iyi olacaksın, sen güçlüsün ve seninle gurur duyuyorum. Nefesini yakala ve yüzünü yıka. içecek ya da yiyecek birşey al ve ihtiyacın varsa ilaç da al, tamam mı?

    Hayatta şimdiye kadar harikasın, hayatta kaldığın için teşekkürler.

    Şimdi devam et.
    ···
    1. 1.
      +2
      24 saniyeyle kaçırdım...
      ···
    2. 2.
      +1 -1
      Oyun yok mu?
      ···
    3. 3.
      +6 -2
      Nefesini yakala mı? Senin ben ingilizce hocanın dıbına koyim huur evladı
      ···
    4. 4.
      +1
      nefesini farket falan işte dıbınakodugumun evlaı
      ···
    5. 5.
      +7 -1
      Beyler nefesimi yakaladım kaçmaya çalışıyor orozbu çocu
      ···
    6. 6.
      0
      huur çocuğu translate kopyala yapıştır yapmış.
      ···
    7. 7.
      0
      Ananızı sjktim
      ···
    8. 8.
      0
      translate böyle çevirir mi salak huur evladı
      ···
    9. 9.
      +1
      catch your breath: nefesini tutmak.
      Bu ifade en çok kelimenin tam anlamıyla kullanılır, ancak aynı zamanda birinin duygusal olarak zorlu bir olaydan geçtiği veya zor haberler aldığı anldıbına da gelebilir. Bu bağlamda, birisinin haberi dinletmek veya üzerine düşünmek ya da düşünmek için nefesini tutması gerekebilir.
      ···
    10. diğerleri 7
  3. 4.
    +6
    sayfada gezinmeyi biraz bırak
    iyi olacaksın, güçlüsün ve seninle gurur duyuyorum. biraz sakinleş, nefes al ve yüzünü yıka. bir şeyler iç ya da yemek ye ve ihtiyacın varsa ilaç almayı hatırla, oldu mu?
    bu kadar süre hayatın içinde yol alman inanılmaz ve hayatta olduğun için teşekkür ediyorum
    şimdi gezinmeye devam edebilirsin
    ···
    1. 1.
      -1
      Yalan, ben yeminli çevirmenim,
      Dur 1 dakka,
      Hayatın tak gibi gidiyor, bir gib başaramayacaksın, senden utanıyorum, artık nefes bile alma döl israfı.
      Şu ana kadar nasıl yaşadın aklım almıyor zaten, şimdi pişmanlıklar içinde ölebilirsin.

      Şimdi gibtir git.
      ···
      1. 1.
        0
        yapmayın şunu amk ahahahhahahahahahahhahahahahah
        ···
      2. 2.
        0
        gereksiz trol olmuş burda hasta birine tek başarın hayatta kalmak gibi birşey söylemeye çalışmış ve komik değil
        ···
  4. 5.
    0
    bilmiyorum demiyor da..
    ···
  5. 6.
    0
    Lan olum iki saniyede yazının anldıbının anasını gibtiniz helal olsun
    ···
  6. 7.
    0
    Mk yazar burada kişinin tek başarısının hayatta kalmak olduğundan bahsetmiş.
    ···
  7. 8.
    0
    diyor ki değerlisin... kimse göstermese de...
    ···
  8. 9.
    0
    raat ol diyor kısaca. genellikle kişiyi gibeceklerine yorulur bu tip yazılar
    ···
  9. 10.
    +3
    inanma şu üsttekilere. aynen şunu diyor:
    hoop amk tipsizi! oğlum sen bitmişsin. şu tipe bak sen. aynaya git bi bak. destek al. hayatın dıbına koymuşsun. geber de başkasının oksijen hakkını kullanma. şimdi gibtirip gidebilirsin.
    ···
  10. 11.
    +1
    Çamaşır makinesinin kullanma kılavuzu oğlum bu
    ···
  11. 12.
    0
    Bir saniyeliğine aşağı kaydırmayı bırak.

    Hey sen dıbınakodumun çocuğu evet sen iyi dinle. Sen varya sen tam bir yıkık huur çocuğusun. Senin asla gerçekleşmiyecek hayallerini gibeyim. zütüne tırpan sapı sokayım. Niye yaşıyosun ki geber amk çocuğu.

    Yıkık hayatında başarılarının devdıbını gibeyim.

    Al pnp senin için çevirdim emeğe saygı bi şukunu alırım.
    ···
  12. 13.
    0
    gaz yazısı. konu kilit.
    ···
  13. 14.
    0
    Ananin ami
    ···
  14. 15.
    0
    Vay be düştüm yazıya aq.
    ···