1. 25.
    0
    you dont have to be can come here
    ···
  2. 24.
    0
    you didint go here!
    ···
  3. 23.
    0
    you mustn't came here
    ···
  4. 22.
    0
    you wont have been came from this area now until tomorrow you little asshole..

    böyle sanırım emin dilim
    ···
  5. 21.
    0
    @15 hey yavrum hey, direk birebir kelime çevirisiyle olmaz bu işler.

    Söyleyenin ve dinleyenin içinde bulunduğu koşula göre, you shouldnt be here'da olabilir, you should not have come here'da olabilir amk.
    ···
  6. 20.
    0
    "don't come here"
    ···
  7. 19.
    0
    amk anaoukulu terkleri sizi
    ···
  8. 18.
    0
    malmısınız amk you couldnt come here amk
    ···
  9. 17.
    0
    karşılıklı şukulama yapılır şukula beni şukulayım seni
    ···
  10. 16.
    0
    @15şukunu verdim bin
    ···
  11. 15.
    0
    @3 haha yanlış onun dediği 'burada olmamalısın' doğrusu bu panpa:

    you shouldn't come here
    ···
  12. 14.
    0
    @3you shouldn't be here panpa
    ···
  13. 13.
    0
    she no come here
    ···
  14. 12.
    0
    day madırfakır day olcak cümle icinde kullanıma göre degisebilir
    ···
  15. 11.
    0
    @10 la olm çektiğim kısa filme alt yazı hazırlıyodum filmde geçen tek cümle o. yarışmaya katılmak içinde ingilizce alt yazı gerekti
    ···
  16. 10.
    0
    @1 türkçe söyle kime söyliceksen.
    Anlamazsa da gib zütünden uğraşma
    ···
  17. 9.
    0
    hereya not come
    ···
  18. 8.
    0
    shouldn't demiş mr. and mrs. smith ler
    ···
  19. 7.
    0
    çükünmü var panpa?
    ···
  20. 6.
    0
    @3 @5 mr. and mrs. smith
    ···