-
16.
0@5 haklı şuku @6 şuku @17 geç kaldın
-
15.
0блин, ты не собираешься убить меня в моем собственном дерьме, не раз
-
14.
0Sen beni sevmekten gidince ben bana borçlu kaldım
Ya sen bana fazla geldin ya ben sana az kaldım
Gitme bir adım öteye gülüm bir adımda gurbet olur
Gitme bir nefes öteye gülüm her nefes hasret olur
Aşk yasaklandı artık halka açık yerlerde
El tutmak yol açıyor diye hesapsız
Susmalara kaldırdık tüm tutuşmaları
Yasak kelime oyunu yapmak
Yalan söylemek mecburi ve serbest ayyuka çıkmak
Artık yağmur sonraları toprak kokmak yok
Tomurcuklanmak günah
Ve bir insan gözü yüzünden yüz gün art arda uyumamak
Kimse ölmesin diye
Kimsenin aklında her sevdalı verdiği sözü geri alacak
Güneşi ayı ve hatta hiç bir tabiat olayı
Şahit gösterilmeyecek hiç bir sevdaya
Ne deniyorsa onu atacak kalp
Ve süresi 24 saate çıkarılacak meskun mahallerde ağlamanın
Sen sesini alıp gidince ben burda dilsiz kaldım
Ya sen bana fazla geldin
Ya ben sana az kaldım
Gitme bir adım öteye gülüm bir adımda gurbet olur
Gitme bir nefes öteye gülüm her nefes hasret olur... -
13.
+1ingilizce seviyeniz baya iyi tiplere bak asfkjdmadöçasş
-
12.
0@10 panpa @8 de açıkladım zaten rap şarkısı
-
11.
0@6 kahkaha attım şuku
-
10.
0lanet olsun beni kendi takumla öldüremeyeceksin, bu sefer değil
-
9.
0On my own dan sonra virgul var heralde panpa on my own shit sacma oluyor
-
8.
0oradaki kalıp (murder me on my own shit/murder someone on someone's own shit) birinin iyi olduğu şeyde birini geçmesi (öldürmesi) anldıbına geliyor. sonuç olarak "beni iyi olduğum şeyde geçemeyeceksin lan, bir daha olmaz" gibi bir anlam çıkıyor. rap müzik battle'ları ile alâkalı bir kalıp sanırım.
-
7.
0beni kendi şeyimle/takumla öldüremeyeceksin lanet olasıca, tekrar olmaz!
-
6.
0@2 google translate bile daha iyi çeviriyor amk beyler lütfen hadi
@7 şöyle anlatayım panpa busta rhymes ve eminem in yeni şarkısı kapışma şeklinde yani birbirileriyle atışıyorlar eminem in verse inden sonra busta bu sözü söylüyor -
5.
0@1 ne dangalak adamsın nerede geçtiğini bilmeden nasıl çevirelim? oyunda dizide filmde falan mı? sahne ne? adamın own shit i olan ne dıbınoğlu?
-
4.
+2"لعنة، لستم والقتل ستعمل لي على بلدي القرف الخاصة، وليس مرة أخرى"
-
3.
+1lanet olsun, beni kendi takumla öldürmeyeceksin, tekrar olmaz
Edit: @6 panpa belirtmemişsin ki ''türkçe'ye'' diye, adam arapçaya çevirmiş amk - 2.
-
1.
0"damn, you're not gonna murder me on my own shit, not again"
hadi beyler ocağınıza düştüm
-
aptal mısınız lan gerizekalılar
-
gran torino adlı yazar 1 hafta içinde
-
niyet ettim sakin ol
-
boş konuşuyorsunuz boşa konuşuyorsunuz
-
karılarla alakalı bir şey söyleyince
-
geceye bir orrrr evladı bırak
-
artık zorla duruyorum
-
buradaki insanlar takıntılı alt form insanlar
-
ördek kardeşinizin beyni gitti
-
aranızda aile baskısı görmeyen var mı
-
mentalcelde bütün kötülükleri görüyorum
-
endonezya vatandaşı olmak istiyorum
-
sosyopatcel
-
bir insanın kıça dinamit lokumu sokup
-
beyler bu video gercek mi adam
-
gerçek kayra benim
-
hem geri zekalı hem gey olduğum için
-
thevikings renklensin gecelerimiz
-
olum 2020 sonrası hic entry bile yok
-
eheheehe ben gözlüklü şirin
-
ülkeyi teknokratlar yönetseydi
-
2 saat sonra iş var
-
esra soylu
- / 1