-
30.
0to be, or not to be: that is the question:
whether 'tis nobler in the mind to suffer
the slings and arrows of outrageous fortune,
or to take arms against a sea of troubles,
and by opposing end them? to die: to sleep;
no more; and by a sleep to say we end
the heart-ache and the thousand natural shocks
that flesh is heir to, 'tis a consummation
devoutly to be wish'd. to die, to sleep;
to sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
for in that sleep of death what dreams may come
when we have shuffled off this mortal coil,
must give us pause: there's the respect
that makes calamity of so long life;
for who would bear the whips and scorns of time,
the oppressor's wrong, the proud man's contumely,
the pangs of despised love, the law's delay,
the insolence of office and the spurns
that patient merit of the unworthy takes,
when he himself might his quietus make
with a bare bodkin? who would fardels bear,
to grunt and sweat under a weary life,
but that the dread of something after death,
the undiscover'd country from whose bourn
no traveller returns, puzzles the will
and makes us rather bear those ills we have
than fly to others that we know not of?
thus conscience does make cowards of us all;
and thus the native hue of resolution
is sicklied o'er with the pale cast of thought,
and enterprises of great pith and moment
with this regard their currents turn awry,
and lose the name of action. - soft you now!
the fair ophelia! nymph, in thy orisons
be all my sins remember'd. -
29.
0v for vendetta 'da geçio galiba?
-
28.
0@27 yi ters yatırıp düz gibmek şart olur
-
27.
0@26 kes lan google ın sol taşşağı
-
26.
0@12 bin sözlüğünü eline alıp çevir burada züt züt konuşma ozaman
-
25.
0@23 öyle çevirinin de amk o filmi dublajlı izleyenin de amk
aynştayn bekliyodum ben de -
24.
0kaç tane v var amk
-
23.
0git filmin türkçe dublajlı halini bul güzel çevirmişler şaşırırsın
-
22.
0up up up
-
21.
0up up up
-
20.
0tmm panpalar siz bildiğinizi çevirin kalan kelimeleri yazın bakarım onlara bişeyler çıkartırım bi yardım edin yeter
içinden çıkamadım bi metnin amk -
19.
0@15 şekspiri karıştırma o.ç.
hem msn mi kaldı amk uyan artık ingiliz arkadaş,msn hayal bunlar -
18.
0voila saç boyası pampa
-
17.
0ulan bin nerden aldın bu lafları ingilizce biliyoz dediysek iyice ingilizde olmadık yani
-
16.
0summarize it bastard
-
15.
0şekspiri bul da o çevirsin, ingiliz arkadaşıma copy paste yaptım msn de, gelen cevap
"wtf ?" -
14.
0sondaki "v" voila bi onu anladım
-
13.
0Past perfect tense
-
12.
0@8 google translate dünyanı gibiym senin amk o vaudevillian gazisi gibsin google translate i akıl edin beynini
-
11.
0@8 Google Translate beyler
-
puberte hayvansevkız konuşmalar
-
snopi teyze geliyorr
-
souki hala çırak mısın brom
-
acayip ve joseph tayt giy foto at
-
bugün çakacağım kadın
-
yatmak istemediğin kızla arkadaş kalmalı
-
kısır gününe gitmek yerine gym mi gidiyorsun
-
vaginayi tirasi sonrasi
-
bekircanan ortalikta yok
-
millet yazın tadını çıkarıyor ben burda
-
soukinin momy ile anı kırıntısı
-
şükru ile haluk kavga etse
-
souki sert adam olamiyorsun boşa sovme
-
cilek emojisi atiyor amg
-
insanı en çok zayıflatan
-
souki karıncadan farkın yok
-
satrancı s
-
bayramda ne yapıyorusunuz aşkolarr
-
işten 1 30 da çıkçam
-
souki nin zagros dağlarında
-
soukinin anasının dıbına iniş serüveni
-
normal babana ülkü ocaklarına cay demleyerek
-
protez taşaklarımdan enfeksiyon
-
aranızda ekşi sözlük yazarı var mı
-
kaptan kirk haysev ilişkisi
-
fakirçe
-
tv de duzgun bi si yok
-
140 journos un uzakdoğu problemi
-
herkes instagramda kaç takipçisi oldugunu
-
bakın arkadaslar bunlarin anasina gücüm yetmiyor
- / 2