-
1.
0şunu çevirene peşin peşin nickaltı+şuku
Voila! In view humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin, vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition.
The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Verily this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that its my very good honour to meet you and you may call me V.
-
2.
0verily this vichyssoise of verbiage veers most verbose,
böyle ingilizce mi olur -
3.
0@2 o yüzden bilen dedik panpa ilkokul 4 ingilizcesi değil gibi
-
4.
0up up up
-
5.
0up up up
-
6.
0up up up up up
-
7.
0dıbına koyduğum bu nasıl ingilizce böyle
-
8.
0işte! görünümü mütevazi bir vaudevillian gazisi, hem de mağdur ve kötü kaderin cilveleri vicariously döküm. bu sima, makyaj yok sadece kaplama, kayboldu şimdi boş vox populi, bir kalıntısı. ancak, bu yürekli ziyareti bygone vexation vivified duruyor ve yardımcısı vanguarding ve iradesiyle şiddet kısır ve obur ihlali vouchsafing, bu rüşvet ve öldürücü haşaratı yenmek için söz verdi.
tek karar intikam gibi değeri ve doğruluğu için değil boşuna bir adak olarak düzenlenen bir kan davası, bir gün, uyanık ve erdemli haklı olacaktır.
lafzının dönüş eğilimi veriyor en ayrıntılı vichyssoise şüphesiz bu, bu yüzden beni ve benim çok iyi bir şeref karşılamak için sadece eklemek izin ve bana v -
9.
0@7 bn de anlamadım panpa bazı kelimeler günlük kullanımdan kalkalı yıl olmuş amk
-
10.
0intikamdan kandavasından şereften bahsediyor kısaca
-
11.
0@8 Google Translate beyler
-
12.
0@8 google translate dünyanı gibiym senin amk o vaudevillian gazisi gibsin google translate i akıl edin beynini
-
13.
0Past perfect tense
-
14.
0sondaki "v" voila bi onu anladım
-
15.
0şekspiri bul da o çevirsin, ingiliz arkadaşıma copy paste yaptım msn de, gelen cevap
"wtf ?" -
16.
0summarize it bastard
-
17.
0ulan bin nerden aldın bu lafları ingilizce biliyoz dediysek iyice ingilizde olmadık yani
-
18.
0voila saç boyası pampa
-
19.
0@15 şekspiri karıştırma o.ç.
hem msn mi kaldı amk uyan artık ingiliz arkadaş,msn hayal bunlar -
20.
0tmm panpalar siz bildiğinizi çevirin kalan kelimeleri yazın bakarım onlara bişeyler çıkartırım bi yardım edin yeter
içinden çıkamadım bi metnin amk