-
1.
0arkadaşlar hani bir şarkı vardı, al kızını koy çuvala, al kızını koy çuvala, salla salla vur duvara diye, işte bana bu nakarat kısmının ingilizcesi lazım. siz değerli arkdşlar bir el atar ve çevirirseniz çok müteşekkir olurum.
bu da benim çevirim;
take your girl put to bag
take your girl put to bag
shake it shake it beat to the wall
shake it shake it beat to the wall
nasıl olmuş? teşekkürler. -
2.
0grab your daughter, put into a sack
twist her twist her smack through a wall. -
3.
0take your daughter, put her into a sack,
rock her rock her, bang her against the wall. -
4.
0up up up
-
5.
0kısaca
smack my bitch up -
6.
0nesne alan fiillerin nesnesini belirtmek zorundasın hacı o yüzden take your girl and put her into the bag olsa daha iyi olur ikinci kısım da smack it to the wall olsa daha iyi olur gibime geldi
-
7.
0scherlock holmes mod on
@5 te gördüğümüz gibi "yapmasabileyaptiderler" nickli kişinin kız meslek terk olduğu dolayısıyla amı olduğu belirlenmiştir. özet olarak amlıdır, gibilebilirdir
scherlock holmes mod off -
8.
0nerdesiniz lan dıbına kodumunu çevirmenleri
-
9.
0@4 kız meslek terk
yarısında çıktım, kızlar çok çirkindi -
10.
0hazırlık yaz okulumu panpa ?
-
11.
0up lan up, uzman arkadaşlar nerede?
-
12.
0ne yalan söyliim güldüm. uykusuzluktan beynim pelte oldu sanırım.
-
13.
0up up uğ
-
mentalcel ve bakircan gibiler tedavi olmaz
-
reçel tahsin er
-
hadi keloğlan parmaklıklarıı sosiss gibi sen mi
-
berat kandili ne ya
-
erdal özyağcılarr
-
yavaş olan sözlük değil
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 14 02 2025
-
resim yüklenmiyorken daha iyiydi
-
2 dakkalık isi saatlerce ugrasan
-
en kolay para kazanma yöntemleri 3 adet
- / 1