-
7.
0Hazırlık kitabı mı lan bu
-
6.
+1Dharatī dē sataha'tē balē geologists.For udāharana dē māhara nazara karana la'ī āpaṇē pichalē pragaṭa, caṭāna pradaraśana dī lē'ara vica vaḍī cīra śakatīśālī fauja nū ika vāra balē bara hai ki.
-
5.
+1çevireyim mi panpa, google translate yok, kendi emeğim
-
4.
+2dünya'nın yüzeyindeki kayalar, geçmişlerini, jeologların uzman gözlerinin önüne seriyor. Örneğin kaya katmanlarında görülen devasa çatlaklar, bir zamanlar o kayaları sıkıştıran kuvvetin büyüklüğünü gösteriyor.
-
3.
+2@5 tek lafım var, katmanlar arasındaki çatlaklar
çeviri başarılı -
2.
+2Yeryüzündeki taşlar/kayalar geçmişlerini, jeologların uzman gözlerine sergiliyor.Örneğin, kayaların/taşların katmanlarının üzerindeki büyük çatlaklar, bir zamanlar maruz kaldıkları baskıyı(sıkışma gücünü) gösterir.
jeoloji terimleriyle pek aram olmadığımdan seçenekli sundum. -
1.
0daşlara vurucam seni ibine diyor
-
ramo bu oluum boş kalır mı
-
anlık hava 44 derece
-
millet tepki verdikten sonra
-
bu gidisle kaptan kirkle evlencem galiba
-
varlıklı bir bin lazım
-
telefondan anlayan var mıııı
-
seven kız belli eder mi
-
istinat duvarı çekti canım
-
minguziyi öldürenler 15 yıl sonra çıkıpppp
-
bazı şeyleri başınıza gelmeden anlayın lan
-
şok dondurması yanında kola içiyorum
-
fena stresliyim 3 4 gundur
-
habiscan ne isi buldun la
-
ne istediğini bilen elit pasifler yazsın
-
giden kız gittiği gün bitmiştir aga
-
banana koy anana
-
canım sıkılıyo ağlıcam sıkıntıdan bak
-
ucan kedi ile evlenip memur isci karisimi yasamk
-
illa bir sey uykumu mahvediyor
-
beyazniganin bullugu yalasak
-
ferro altincisi silindiği an sözlük ölmüştü
-
berber çırağına bahşiş verdim
-
abi yediğim seylerden tat gelmiyor noldu bana
- / 1