Bu entry silinmiştir
-
1.
+10 -11ateist panpalar bu başlık altında toplanıyoruz.Tümünü Göster
bu başlıkta beynimizi kullanıcaz.yapmadığımız şey değil zaten. çeşitli swfler capssler espriler paylaşıp gülücez eğlenicez her zaman ki gibi kendimiz olup rahat takılcaz yani. ateist panpaların gibimsonik sözlük ortamından sıkılıp sığınacakları yer olacak burası. gelip burda kendi aramızda muhabbet edicez. öyle yani.
ben bu caps olayına ağırlık verelim diyorum. çok iyi ve yaratıcı işler çıkabilir. mesela benim yaptıklarımdan 2 tane örnek vereyim. zaten 2 tane yaptım amk:
http://imageshack.us/phot.../716/fantasticfour11.jpg/
http://imageshack.us/phot...mages/684/tutucundan.jpg/
neyse öyle yani.
- bir dernek flamamız ve bir dernek şarkımız olsun diyorum.bunun için önerileri alalım. en çok beğenilenler dernek şarkısı ve flaması olacaktır. onun dışında başka önerileriniz varsa onlarada açığız tabiki.mesela birde dernek sloganı.
şimdi de üyelerimizi görelim... yaz allahına kurban diyenleri yazıyorum.
önemli not: burda farklı bişeyler yaratmak adına şakirtlerle laf dalaşı işine girilmemesi gerektiğini düşünüyorum. sadece biz paylaşımlarda bulunalım gülelim takılalım. birilerine bişey kanıtlama derdinde olmayalım. çünki o durum zaten sürekli sol daşşakta mevcut. biz takılalım kendi aramızda. eğer iyi bir oluşum yakalarsak çeşitli organizasyonlarda yapabiliriz.burayı sadece isim yazdır git yeri olarak görmüyorum. hakkaten iyi işler çıkartabiliriz.
bu arada şöyle bişey var: (bkz: sözlükteki ateist ve agnostikler v3) burda da takılıyorlar.
████████████████████████████-üyelerimiz-████████████████████████████████
imfgenelsekreterininfeyki
testisdiyor musun
hentai
vampirella19
arapjackson
atheistpanpa
black metal giber
lan kamil
vlad tepes
kedi giben ateist
okey masasina inek dustu
sjforever
hulkamca
bu da mi gol degil amina koim
herif giben2
antiferno
xtremesci
jrfakbadi
sicanadamsabri
deli ibrahim
hzlenin
metroyabakanokuz
deli reis
emorhaqan (bu ne biçim nick amk liseli midir nedir)
amgibenbit
bu iste bi terslik var
son 31 cekici
klavyede kaybolan karinca
burn baby burn
dabildabil
pasif agresif
mistreated
anarsi ltd
v for vendetta 666
lui xiv
karni acikan sapik dede
opports
potansiyel tanri
la sportiva miura amk
hannibal04
zenciergen
blackslament
allahınız yok mu lan sizin. bu ne böyle amk. amma kafir varmış. -
2.
+17 -12اللهTümünü Göster
1- allah: her ismin vasfını ihtiva eden öz adı. kendinden başka ilah bulunmayan tek allah.
bu ism-i şerif, cenâb-ı hakk'ın has ismidir. bu itibarla diğer isimlerin ifade ettiği bütün güzel vasıfları ve ilâhî sıfatları içine alır. diğer isimler ise, yalnız kendi mânalarına delâlet ederler. bu bakımdan allah isminin yerini hiçbir isim tutamaz. bu isim, allah'tan başkasına mecazen de verilemez. diğer isimlerinden bazılarının, allah'tan başkasına isim olarak verilmesi caizdir.
2- er-rahmân: dünyada bütün mahlûkata merhamet eden, şefkat gösteren, ihsan eden.
3- er-rahîm: ahirette, sadece müminlere acıyan, merhamet eden.
4- el-melik: mülkün, kâinatın sahibi, mülk ve saltanatı devamlı olan.
5- el-kuddûs: her noksanlıktan uzak ve her türlü takdîse lâyık olan.
6- es-selâm: her türlü tehlikelerden selamete çıkaran. cennetteki bahtiyar kullarına selâm eden.
7- el-mü’min: güven veren, emin kılan, koruyan, iman nurunu veren.
8- el-müheymin: her şeyi görüp gözeten, her varlığın yaptıklarından haberdar olan.
9- el-azîz: izzet sahibi, her şeye galip olan, karşı gelinemeyen.
10- el-cebbâr: azamet ve kudret sahibi. dilediğini yapan ve yaptıran. hükmüne karşı gelinemeyen.
11- el-mütekebbir: büyüklükte eşi, benzeri yok.
12- el-hâlık: yaratan, yoktan var eden. varlıkların geçireceği halleri takdir eden.
13- el-bâri: her şeyi kusursuz ve mütenasip yaratan.
14- el-musavvir: varlıklara şekil veren ve onları birbirinden farklı özellikte yaratan.
15- el-gaffâr: günahları örten ve çok mağfiret eden. dilediğini günah işlemekten koruyan.
16- el-kahhâr: her istediğini yapacak güçte olan, galip ve hâkim.
17- el-vehhâb: karşılıksız nimetler veren, çok fazla ihsan eden.
18- er-razzâk: her varlığın rızkını veren ve ihtiyacını karşılayan.
19- el-fettâh: her türlü sıkıntıları gideren.
20- el-alîm: gizli açık, geçmiş, gelecek, her şeyi, ezeli ve ebedi ilmi ile en mükemmel bilen.
21- el-kâbıd: dilediğinin rızkını daraltan, ruhları alan.
22- el-bâsıt: dilediğinin rızkını genişleten, ruhları veren.
23- el-hâfıd: kâfir ve facirleri alçaltan.
24- er-râfi: şeref verip yükselten.
25- el-mu’ız: dilediğini aziz eden.
26- el-müzil: dilediğini zillete düşüren, hor ve hakir eden.
27- es-semi: her şeyi en iyi işiten, duaları kabul eden.
28- el-basîr: gizli açık, her şeyi en iyi gören.
29- el-hakem: mutlak hakim, hakkı bâtıldan ayıran. hikmet sahibi.
30- el-adl: mutlak adil, yerli yerinde yapan.
31- el-latîf: her şeye vakıf, lütuf ve ihsan sahibi olan.
32- el-habîr: her şeyden haberdar. her şeyin gizli taraflarından haberi olan.
33- el-halîm: cezada, acele etmeyen, yumuşak davranan, hilm sahibi.
34- el-azîm: büyüklükte benzeri yok. pek yüce.
35- el-gafûr: affı, mağfireti bol.
36- eş-şekûr: az amele, çok sevap veren.
37- el-aliyy: yüceler yücesi, çok yüce.
38- el-kebîr: büyüklükte benzeri yok, pek büyük.
39- el-hafîz: her şeyi koruyucu olan.
40- el-mukît: rızıkları yaratan.
41- el-hasîb: kulların hesabını en iyi gören.
42- el-celîl: celal ve azamet sahibi olan.
43- el-kerîm: keremi, lütuf ve ihsânı bol, karşılıksız veren, çok ikram eden.
44- er-rakîb: her varlığı, her işi her an gözeten. bütün işleri murakabesi altında bulunduran.
45- el-mucîb: duaları, istekleri kabul eden.
46- el-vâsi: rahmet ve kudret sahibi, ilmi ile her şeyi ihata eden.
47- el-hakîm: her işi hikmetli, her şeyi hikmetle yaratan.
48- el-vedûd: iyiliği seven, iyilik edene ihsan eden. sevgiye layık olan.
49- el-mecîd: nimeti, ihsanı sonsuz, şerefi çok üstün, her türlü övgüye layık bulunan.
50- el-bâis: mahşerde ölüleri dirilten, peygamber gönderen.
51- eş-şehîd: zamansız, mekansız hiçbir yerde olmayarak her zaman her yerde hazır ve nazır olan.
52- el-hak: varlığı hiç değişmeden duran. var olan, hakkı ortaya çıkaran.
53- el-vekîl: kulların işlerini bitiren. kendisine tevekkül edenlerin işlerini en iyi neticeye ulaştıran.
54- el-kaviyy: kudreti en üstün ve hiç azalmaz.
55- el-metîn: kuvvet ve kudret menbaı, pek güçlü.
56- el-veliyy: müslümanların dostu, onları sevip yardım eden.
57- el-hamîd: her türlü hamd ve senaya layık olan.
58- el-muhsî: yarattığı ve yaratacağı bütün varlıkların sayısını bilen.
59- el-mübdi: maddesiz, örneksiz yaratan.
60- el-muîd: yarattıklarını yok edip, sonra tekrar diriltecek olan.
61- el-muhyî: ihya eden, yarattıklarına can veren.
62- el-mümît: her canlıya ölümü tattıran.
63- el-hayy: ezeli ve ebedi bir hayat ile diri olan.
64- el-kayyûm: mahlukları varlıkta durduran, zatı ile kaim olan.
65- el-vâcid: kendisinden hiçbir şey gizli kalmayan, hiçbir şeye muhtaç olmayan.
66- el-mâcid: kadri ve şânı büyük, keremi, ihsanı bol olan.
67- el-vâhid: zat, sıfat ve fiillerinde benzeri ve ortağı olmayan, tek olan.
68- es-samed: hiçbir şeye ihtiyacı olmayan, herkesin muhtaç olduğu merci.
69- el-kâdir: dilediğini dilediği gibi yaratmaya muktedir olan.
70- el-muktedir: dilediği gibi tasarruf eden, her şeyi kolayca yaratan kudret sahibi.
71- el-mukaddim: dilediğini yükselten, öne geçiren, öne alan.
72- el-muahhir: dilediğini alçaltan, sona, geriye bırakan.
73- el-evvel: ezeli olan, varlığının başlangıcı olmayan.
74- el-âhir: ebedi olan, varlığının sonu olmayan.
75- ez-zâhir: yarattıkları ile varlığı açık, aşikâr olan, kesin delillerle bilinen.
76- el-bâtın: aklın tasavvurundan gizli olan.
77- el-vâlî: bütün kâinatı idare eden, onların işlerini yoluna koyan.
78- el-müteâlî: son derece yüce olan.
79- el-berr: iyilik ve ihsanı bol olan.
80- et-tevvâb: tevbeleri kabul edip, günahları bağışlayan.
81- el-müntekım: asilerin, zalimlerin cezasını veren.
82- el-afüvv: affı çok olan, günahları mağfiret eden.
83- er-raûf: çok merhametli, pek şefkatli.
84- mâlik-ül mülk: mülkün, her varlığın sahibi.
85- zül-celâli vel ikrâm: celal, azamet, şeref, kemal ve ikram sahibi.
86- el-muksit: mazlumların hakkını alan, adaletle hükmeden, her işi birbirine uygun yapan.
87- el-câmi: iki zıttı bir arada bulunduran. kıyamette her mahlûkatı bir araya toplayan.
88- el-ganiyy: ihtiyaçsız, muhtaç olmayan, her şey ona muhtaç olan.
89- el-mugnî: müstağni kılan. ihtiyaç gideren, zengin eden.
90- el-mâni: dilemediği şeye mani olan, engelleyen.
91- ed-dârr: elem, zarar verenleri yaratan.
92- en-nâfi: fayda veren şeyleri yaratan.
93- en-nûr: âlemleri nurlandıran, dilediğine nur veren.
94- el-hâdî: hidayet veren.
95- el-bedî: misalsiz, örneksiz harikalar yaratan. (eşi ve benzeri olmayan).
96- el-bâkî: varlığının sonu olmayan, ebedi olan.
97- el-vâris: her şeyin asıl sahibi olan.
98- er-reşîd: irşada muhtaç olmayan, doğru yolu gösteren.
99- es-sabûr: ceza vermede, acele etmeyen. -
3.
0kafirler.
-
4.
+2 -2tam ezan okunurken bu başlığın açılması biraz manidar oldu. önceden ayarlamadım. vallahi bak.
-
5.
0yaz panpa
-
6.
0huur cocugu olmana ragmen 2. capsine güldüm bin
-
7.
-4beni de ekle panpa
-
8.
-2@1 gönülden destekledim pampa
-
9.
+3 -2eshedu en la ilahe illallah ve eshedu enne muhafaziden abduhu ve resulu
- 10.
-
11.
+1 -1noluyo ateist olunca gib mi oluyo? dıbınıza kodumunnarı
- 12.
-
13.
+1 -3
-
14.
+1 -2@9 harry potter izleme fazla panpa
beni de yaz -
15.
0Allah hidayet versin size panpa
-
16.
-1ooohhh çok komik oldu lan ilk sayfa. @2 olaya çok güzel bir ironi katmış. ahahahha çok güzel amk. beklediğimden de güzel oluyor.
-
17.
+3 -6tövbe edin zındıklarTümünü Göster
بسم الله الرحمن الرحيم
rahman ve rahim olan allah'ın adı ile.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
elhamdü lillâhi rabbil’âlemîn
hamd, alemlerin rabbi,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
errahmânirrahîm.
rahman ve rahîm olan
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
mâliki yevmiddîn
din gününün sahibi olan allah'a mahsustur.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
i̇yyâke na’büdü ve iyyâke neste’în.
yalnız sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz.
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
i̇hdinas-sırâtal müstakîm.
bizi dosdoğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
sırâtallezîne en’amte aleyhim gayrilmagdûbi aleyhim ve leddâllîn.
gazaba uğrayan ve sapıkların yoluna değil
الله الرحمن الرحيم
rahman ve rahim olan allah'ın adı ile.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
elhamdü lillâhi rabbil’âlemîn
hamd, alemlerin rabbi,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
errahmânirrahîm.
rahman ve rahîm olan
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
mâliki yevmiddîn
din gününün sahibi olan allah'a mahsustur.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
i̇yyâke na’büdü ve iyyâke neste’în.
yalnız sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz.
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
i̇hdinas-sırâtal müstakîm.
bizi dosdoğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
sırâtallezîne en’amte aleyhim gayrilmagdûbi aleyhim ve leddâllîn.
gazaba uğrayan ve sapıkların yoluna değil
الله الرحمن الرحيم
rahman ve rahim olan allah'ın adı ile.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
elhamdü lillâhi rabbil’âlemîn
hamd, alemlerin rabbi,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
errahmânirrahîm.
rahman ve rahîm olan
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
mâliki yevmiddîn
din gününün sahibi olan allah'a mahsustur.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
i̇yyâke na’büdü ve iyyâke neste’în.
yalnız sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz.
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
i̇hdinas-sırâtal müstakîm.
bizi dosdoğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
sırâtallezîne en’amte aleyhim gayrilmagdûbi aleyhim ve leddâllîn.
gazaba uğrayan ve sapıkların yoluna değil
الله الرحمن الرحيم
rahman ve rahim olan allah'ın adı ile.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
elhamdü lillâhi rabbil’âlemîn
hamd, alemlerin rabbi,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
errahmânirrahîm.
rahman ve rahîm olan
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
mâliki yevmiddîn
din gününün sahibi olan allah'a mahsustur.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
i̇yyâke na’büdü ve iyyâke neste’în.
yalnız sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz.
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
i̇hdinas-sırâtal müstakîm.
bizi dosdoğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
sırâtallezîne en’amte aleyhim gayrilmagdûbi aleyhim ve leddâllîn.
gazaba uğrayan ve sapıkların yoluna değil
الله الرحمن الرحيم
rahman ve rahim olan allah'ın adı ile.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
elhamdü lillâhi rabbil’âlemîn
hamd, alemlerin rabbi,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
errahmânirrahîm.
rahman ve rahîm olan
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
mâliki yevmiddîn
din gününün sahibi olan allah'a mahsustur.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
i̇yyâke na’büdü ve iyyâke neste’în.
yalnız sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz.
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
i̇hdinas-sırâtal müstakîm.
bizi dosdoğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
sırâtallezîne en’amte aleyhim gayrilmagdûbi aleyhim ve leddâllîn.
gazaba uğrayan ve sapıkların yoluna değil
الله الرحمن الرحيم
rahman ve rahim olan allah'ın adı ile.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
elhamdü lillâhi rabbil’âlemîn
hamd, alemlerin rabbi,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
errahmânirrahîm.
rahman ve rahîm olan
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
mâliki yevmiddîn
din gününün sahibi olan allah'a mahsustur.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
i̇yyâke na’büdü ve iyyâke neste’în.
yalnız sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz.
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
i̇hdinas-sırâtal müstakîm.
bizi dosdoğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
sırâtallezîne en’amte aleyhim gayrilmagdûbi aleyhim ve leddâllîn.
gazaba uğrayan ve sapıkların yoluna değil
الله الرحمن الرحيم
rahman ve rahim olan allah'ın adı ile.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
elhamdü lillâhi rabbil’âlemîn
hamd, alemlerin rabbi,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
errahmânirrahîm.
rahman ve rahîm olan
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
mâliki yevmiddîn
din gününün sahibi olan allah'a mahsustur.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
i̇yyâke na’büdü ve iyyâke neste’în.
yalnız sana kulluk eder ve yalnız senden yardım dileriz.
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
i̇hdinas-sırâtal müstakîm.
bizi dosdoğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
sırâtallezîne en’amte aleyhim gayrilmagdûbi aleyhim ve leddâllîn.
gazaba uğrayan ve sapıkların yoluna değil -
18.
0cünübüm lan
-
19.
0@2 @18 sıçtılar sayfaya
-
20.
0saldırılar devam ediyor. yapmadıkları şey değil.