-
1.
+3 -3tam bilemedim
eğer ci'ye güveniyosak ci kim
yok eğer anlatılmak istenen inciye güvendiğimizse ingilizcede öyle olmuyo o iş. in inci diyeceksin. kendini uyanık mı zannettin it? - 2.
-
3.
+1 -1özet geç bin
-
4.
+1@30 n'apalım bin buranın da tadı böyle dengesizce çıkıyor, sağa sola ona buna laf atmadan olmuyor, bazen ordinaryus takılacan bazen de malın önde gideni... istersen ekime istemezsen gibime kadar (anlayana)...
ps: lan illa açıklama yaptırıyosunuz (@30 hemen üzerine alınma lan bin, sen kızınca gülüyorum sonra:)) -
5.
-1@1 çok ağır malsın,
adamlar "in god we trust" ı (ki kendisini amerikan dolarlarının üzerinde görebilirsin) biraz espriyle yazmışlar ne var bunda. mantığını da gibeyim hata arayışını da... -
6.
0ya o değil de... dünya kupası şampiyonu kim oldu?
-
7.
0ci değil o amk.. c i (si ay) yani central intelligence... yani merkezi haberalma... merkezi haberalmaya güveniyoruz demek.
- 8.
-
9.
0doların üstünde 'in god we trust' yazar
god ın g si ingilizcede ci diye okunur.
bu da inci adminlerinin anti emperyalist ateistler olduğunu gösterirr -
10.
0@14 in god we trust ha bak ben bunu bilmiyodum dostum 10-12 senedir bitkisel hayattaydım kusura bakma
muallakler in god we trusta göndermeymiş söylesenize -
11.
0olm ben 12.5 falandım
-
12.
0@24 10-12 senedir bitkisel hayatta olmana rağmen yazmayı çizmeyi iyi öğrenmişsin üstelik ilkokullu yaşında dansöz bin seni, kıvır bakalım, iyi kıvır yandan da...
-
13.
0@3 artiz beyler
-
14.
0@28 çok direndim bunu söylemeye ama adam gerizekalı beyler ne desem ciddiye alıyor
-
15.
0@1 genious detected bi o ingilizce biliyor beyler
- 16.
-
17.
0@1 sazan avında beyler
-
18.
0@14 küvetini amerikan dolarlarıyla doldurmuş beyler.
-
19.
0mantık ne arar la incide
-
20.
0@1 kolejli