-
1.
+93 -30Tanrıya şükürler olsun müsümanım ama arap değilim ben ! neden Kuranı arapça okuyayım arapça bilmiyorum ? neden ibadetimi yaparken arapça kelimeler yerine Türkçe kullanmayayım ? söylediğimi anlamamam için mi yoksa arapça Türkçeden daha sevap olduğu için mi ? Kuranda yazıyormu ki ibadetler yapılırken arapça olmak zorunludur diye ? Farsça Mevla deyip ibranice Rab deyip Arapça Allah deyip Türkçe Tanrı demek günah mı yani ? yobazlık etmeyin Tanrının Türkçeye garezimi var her dilde ismi söylenirken Türkçe Tanrı demek günah olsun ?
-
2.
+1 -2+1 rep panpa
-
-
1.
0ilkokullu bile diyemiyorum anaokulu terk falansın yoksa bu salaklığın başka bir açıklaması olamaz
-
2.
0@1 e mi diyon amk
-
1.
-
3.
+11 -18kardeşim tanrı demek günah değil fakat kuran arapça okunmalı çünkü türkçede arapçadaki harflerin çoğu yok buda yanlış okumayı getirir
-
-
1.
0Harflerle ne alakası var anlatılmak istenenin meali olsun yeter ? harfi harfine çevirmek zorunda değiliz ki ona bakılırsa rusçada yumuşak ş harfi var bu rusçayı türkçeye çevirmeyi engellemez ?
-
2.
0harfi harfine çevirmelisin kardeşim çünkü bir harf bile arapçada anlamı değiştirebiliyor
bu arada akpli değilim amk cCc mhp cCc -
3.
0panpa senin dediğin okunuşu ona bakılırsa rusçadada yumuşak ş var rusçayı türkçeye çeviremicekmiyiz yani ?
-
4.
0Mesela kuranı hatim ederken bu Türkçe olmuyormuş Arapça oluyormuş nedenini bilmiyorum.Ama dediğin doğru bu dil mubarektir bu değildir diye birşey yok. Ama şöyle bakalım ilk turkce sözlüğü yazan galiba Yusuf has hacip di Türkçe en az Arapça kadar zengindir hatta Arapçadan daha zengindir diye bir sözü vardı ama Kuranı okurken herkes Arapça okuyordu okadar alım ve hoca da birşey dememis
-
5.
0O zamanlar da
-
6.
0Arapça zor bir dil evet ama bu çevirilemiceği anldıbına gelmez senin bahsettigin zorluk arapça okunuşu türkçe yazarken olur ama meal yazarken neden böyle bişey olsun ki bişeyin anlamı varsa diğer dilde de vardır. Merak ettim Türkçe okumadan dinini nereden öğreneceksin?
-
7.
+1Mal mısınız amk türkçe mealini iki ışte harfle ne alakası var
-
8.
0Yarram sanki anlıyorsa arapcasini yanlış çevriliyor diyor
diğerleri 6 -
1.
-
4.
+14 -1Sonunda benim gibi düşünen birisi
-
-
1.
0Hoş olmazmı panpa ezan okunurken "Haydi Namaza" "Haydi Kurtuluşa" demesi? Kime sorsan ezanı ezbere bilir ama Hayye ale's-salâh ne demek desen bilemez.
-
2.
+2O ümmetçileri yollican arabistana panpa
-
1.
-
5.
+12 -9kardeşim türkçe okunmaz hani mealini okuman iyidir ama kuran arap yarım adasında inmiş bu yüzden o dile göre gelmiş ayrıca arapça ve türkçeyi kıyasladığımız zaman diller tam çevrilemiyor bu da anlam ekgibliği veya anlam karmaşası yaratıyor bi de şunu söyleyim son zamanlarda popüler olmaya başladı türkçülük anlayışı arapça okumayla arap olmuyorsun tanrı olayı ise tanrı diğer dine mensup insanlarda da var ama Allah kelimesi sadece islamı seçenlerde var
-
-
1.
+3 -1Bak kardeşim kuran doğru yol kuran rehberimiz diyen biziz ama okuyup anlayabiliyomuyuz ki ? Arap yarım adasında inmişse ne olmuş Kuran araplara değil Bütün insanlığa indi Neden araplar başka bir dil öğrenme zorunda olmuyorda biz zorunda olalım ? Arapça harfler Türkçe harfler falan filan bunlar bahane biz okunuşunu çevirmiyoruz anldıbını çeviriyoruz Arapçada olan bi harf bizde yoksa ne olmuş yani mealini bilmiyecekmiyiz o kelimenin ? Türkçü değil Ülkcüyüm Tanrı diğer dine mensup insanlarda var ne demek bi musevinin yada hristiyanın Yehova yerine Tanrı dediğini gördünmü sen hiç ? güldürme beni dostum dinini savunurken yobazlık etme
-
2.
0Dostum mealini okumak üstümüze düşen bir şey zaten ben kendi adıma konuşayım okuduğum zaman anldıbına da bakarım anldıbına bakman sorun değil okuyabilirsin demek istediğim tamamen çevrilemez veya namaz kılarken türkçe yapamayız düşünsene ezanın türkçe olduğunu burada türkçe almanyada almanca arabistanda arapça sürekli değişcek islam evrensel bi din dediğin gibi ezanı türkiye de nasıl duyuyorsan başka yerdede öyle olmalı bu benim fikrim değil aslında ünlü islami profosörlerin görüşleri ben savunmaktan ziyade bilen insanların görüşlerini söyledim yoksa bu konuda ilim sahibi olmak kolay iş değil
-
3.
0Bir de şunu atlamışım sen neden biz onların dilini öğrenmek zorundayız demişsin çünkü cahiliye döneminde azgın olan topluluk arap yarım adasıydı kuran da oraya indiği için böyle
-
4.
0islami profesör dediklerin islam hakkında ne kadar çok bilgi bilsede Türklüğü Türk töresini bilmezler Her topluluk kendi töresini kaybetmemesi için kendi dilinde okumalıdır ezanı, Neden Türkçe okumayalım dualarımızı ? ha bide Allaha dua ederken yalvarırkende oldu olucak arapça dua edelim ha ? Kuran arapçadan başka bir dile çevrilmeseydi herkes arapça okumak zorunda kalsaydı o zaman kuran evrensel olmazdı!
-
5.
0Sen kuranı arapça okuyunca bir şey anlıyor musun? Kuran ders alalım neyin doğru neyin yanlış olduğunu anlayalım diye indirildi. Önce kuranı Türkçe okuyup anlayıp hayatımızı ona göre şekillendirmemiz lazım. Sonra istersen arapça da okuyabilirsin.
-
6.
0Kuranda ayet var. Arayın bulun. Türkçesini 2 kez okudum. Ayet aynen şöyle idi : "biz bunu size başka dillerde de indirebilirdik. Okuyup anlayasiniz diye Arapça indirdik" ve sık sık geçen "hala anlamaz misiniz" "hala öğüt almaz misiniz" Allah okuyup anlamamızı istiyor. Öğüt almamızı rehber edinmemizi söylüyor. Bu da ancak kendi dilinde olur. Kuran da hiçbir yerde Arapçayı övmüyor.
-
7.
0Kuranda ayet var. Arayın bulun. Türkçesini 2 kez okudum. Ayet aynen şöyle idi : "biz bunu size başka dillerde de indirebilirdik. Okuyup anlayasiniz diye Arapça indirdik" ve sık sık geçen "hala anlamaz misiniz" "hala öğüt almaz misiniz" Allah okuyup anlamamızı istiyor. Öğüt almamızı rehber edinmemizi söylüyor. Bu da ancak kendi dilinde olur. Kuran da hiçbir yerde Arapçayı övmüyor.
-
8.
0Bekleyici senin zihniyetini yobazlığını gibeyim okumadan nasıl anlayacaksın huur çocuğu imanın yalan umarım yanarsın
-
9.
0Anlamamakta israr mi ediyosunuz anlamıyorum amk bakın ben demismiyim Türkçe okumayın diye okunur ama namaz veya ezan arapca olmak zorunda ortak bi dil var hem evrensel diyorsunuz hem Türkçe olsun diyorsunuz neyse benim bildiğim bunlar biz bosuna konusuruz bilenlere danışmak gerek alttaki orusbu çocuğuysa büyük ihtimal millet yobaz kelimesini kullanıyor diye bu da kullanıyor anldıbını bilmeigine eminim
-
10.
0o zaman nasıl anlayacaksın Kur'an anla diye inmedi mi?
diğerleri 8 -
1.
-
6.
-2@6 oldum
-
7.
+14 -7ingilizceyi ogrenirken tıpış tıpış ogreniyorsunuz ingiliz olmuyorsunuz kur-an okuyunca mi arap olucaksiniz
-
-
1.
+1ulan derdimiz yabancı dil öğrenmek değil ibadetlerimizi Türkçe yapmak neden Kuranı okurken yabancı dilde okumak zorunda kalayım kendi ana dilim varken?
-
2.
+1Kardeşim bak kuran tam Arapça degildir daha kuranda geçenlerin Arapça karsiligi bile bulunamadi ornek: yasin , elif lam mim cogu kelimenin anlami Türkçeye gecince sıkıntı cikariyor
-
3.
+1Onlar kelime değil kardeş harf ve bunların bi anlamı değil sırrı olabilir 19 mucizesini araştırabilirsin
-
4.
+1Kardeşim senin dediklerin arapça harfler biz harf çevirmiyoruz ki meali lazım bie meali! isterse 1000 tane harf olsun arapçada biz yinede anldıbını çevirebiliyoruz ben harfi harfine çevirmekten bahsetmiyorum
-
5.
+1 -1Adamsın panpa. Konuş da utansın amk solcuları
diğerleri 3 -
1.
-
8.
+2 -3Arapca indirildiyse oyle okuycan
-
-
1.
+1Saçmalama araplara indirilmedi bütün insanlığa indi kuran okuduğumuzu anlamadıktan sonra ne önemi var ?
-
2.
+1Bak mealine anla yaraam
-
1.
-
9.
-1Kardeşim iyi hoş diyon da bu dıbına kodumun araplarının dilindeki kelimelerin çoğunun karşılığı Türkçe`de yok
-
-
1.
0bize anlatılmak istenenin meali olsun yeter kardeş kelimeyi çevirisi değil meal lazım bize
-
1.
-
10.
+1Özet:nick ile başlık uyumlu
-
11.
+2 -4Bro tanrı bitek arapça biliyo ondandır hahahaha
-
12.
0Din evrenseldir ve kendi diline çevrilemez meal istiyorsan o ayrı fakat ezan namaz kuran dinin sembolleridir bi adam sultanahmete girip tanri uludur lafindan ne anlar amk nasil peşine namaza durucak oysaki sen anlıyorsun allahuekber denildiğinde namaza başlandığının
2. olarak Arapça çok daha fazla kelime içeren bir dil türkçe çevirisi tam doğru yapılamaz -
-
1.
+2kardeş eğer kuran gerçekten evrensel ise neden sadece arapça okunuyor ? Bu arada söylediğin şeyin saçmalığının farkındamısın ben zaten ibadetlerimizi Türkçe yapmadığımız için bunlar olduğunu söylüyorum Allaha Tanrı deyince kafir olmamız halkımızın bilinçsizliği ve yobazlığıdır. Önemli olan kuranı okuyup anlamak boş boş sadece okunuşunu okuyup geçmiyeceksin ne dediğini ne anlattığını anlamak zorundasın
-
2.
0bütün profesörler yobaz bütün ilahyatcilar mal bi siz biliyorsunuz ya aq çok gülüyorum
1-kuran mealen okunabilir hatta doğrusu budur anlarsin fakat namaz ve ezan bir semboldür hindistanlı müslüman geldiği ülkenin müslüman olduğunu anlayıp cemaatin arkasina namaza durabilmelidir
2- bir sempozyum ingilizce olmasi gerektiği gibi dindeki namaz ve ezan arapça olmalidir egerki çok anlamak istiyorsun zaten 4 5 sure 1 fatiha ben meallerini biliyorum ve anliyorum namazda iken. Allah'a tanri demekle kafir olunmaz fakat aradaki inceyi anlarsin umarim -
3.
0ulan dangalak herif Kuranı Türkçe okuyoruz da Namazı neden Türkçe kılamayalım ? Madem ibadetler aynı dilde yapılmak zorunda o zaman Bütün Dünya Türkçe yapsın ibadetini ? bunu kabul edermi hiçkimse sence hayır tabikide bende arapçayı kabul etmiyorum
diğerleri 1 -
1.
-
13.
+2islam mademki evrensel bir din o zaman neden arapça zorlaması var. türkiyedeki müslümanların büyük bir kısmı okuduğu dinlediği ayetin türkçesini bilmiyor daha anlamadığın şeyden nasıl sevaba giricen
dersanede bi türkçe hocamız vardı o anlatırdı eskiden kalma arap alfabesiyle yazılmış bi dergisi vardı elinde otobüste onu okurken teyzelerin dediği şey şu olmuş başın da kapalı değil ama kızım allah kabul etsin demişler
yani milletimiz arapça bi yazı görse alıp öper anlına koyar ne yazdığını bilmediği halde o kadar cahil -
-
1.
+1ilk ve son cümleye şuku
-
1.
-
14.
0Yazan arapça yazmış işte anla ülkesini zirveye çıkarmak için git bak kabede şeytan taşlamada 1 taş kaç dolar gör arapları daha uyanamadiniz mi
-
-
1.
0Kuran mucizelerle dolu ilahi bir kitaptır ve kesinlikle bir insan yazmış olamaz Kuranda geçenler tek tek günümüzde yaşanıyor taaa 1400 yıl öncesinde yazılmış şeyler şimdi bir bir gerçekleşiyor hala uyanamadınızmı farkedemedinizmi Kuranı islamı Tanrıyı ?
-
2.
0Aynen he
-
1.
-
15.
+1Tanrı demen yanlış çünkü hangi tantidan bahsettigini bilemeyiz mesela yunan tanrilari var baska dinlerden tanrilar var bunun yaninda isimleri var mesela zeus tanri genis kapsamli bi kelime ama Allah bir isim
-
-
1.
+1Allah arapça kelimedir Tanrı ise Türkçe, saçmalıyorsun Yunanlar Türkçe "Tanrı" mı dicek yani bir yahudi nin Yehova yerine Tanrı dediğini gördünmü sen hiç ? belki bunları bile bilmeden savunmaya çalışıyorsun
-
1.
-
16.
0Arapçadan Türkçeye çevirilirken tam aynı anlamı karşılayamıyormuş kanka ayrıca zaman ilerledikçe teknoloji değiştiği için kitabın anlamı da bi nebze değişiyor mesela bi bölümde binekten bahsediyor, kitabın indirildiği zaman at devr ama şimdi araba uçak var anlam değişiyor sağlam bi örnek olmadı ama bu tarz yani.
-
-
1.
0Hayır panpa her türlü çevirilir meali o dediğine görede olsa çevirilir neden çevirilemesin ki
-
2.
0Arapçadaki anlam zenginliği Türkçe'de yok, öz Türkçe zaten bayağı yalın bir dildir ve bu yüzden Osmanlı'da edebiyat alanınd Arapça ve Farsça kullanılırdı.
Özet: Arapça bilsen anlardın -
3.
0Türkçede en az arapça kadar zengin bir dildir ve meali çevirebildikten sonra zengin fakir diye bakmıyacaksın panpa
diğerleri 1 -
1.
-
17.
0anan nabıyo
-
18.
0Kuran okurken onemli olan anlamak ama namazi surelerin orjinaliyle kilalim zaten arapca ogrenmiyoruz arapca okumayi ogreniyoruz ama mealini okumak daha onemli
-
-
1.
0orjinali diye birşey yok kuran arap yarım adasına indirildiği için arapçaydı orjinali arapça değil ve başka dile çevirilmeside yasak değil aynı şekilde ibadetlerinde öyle ve cidden artık sıkıldım böyle yorumlardan panpa oldu olucak Allaha dua ederkende arapça edelim ha ?
-
2.
0Dua baska kuran okumak başka namaz baska
-
3.
0Ve hepside Türkçe olabilir aslsa olamaz diye bişey yok kimsede kuranda böyle bişey yazmadıkça aksini iddia edemez !
diğerleri 1 -
1.
-
19.
0Sen burda başlık açınca dinmi değişçek amk
http://www.incisozluk.com...kıza-rezil-oldum-capsli/ -
-
1.
+1o zaman kürtlere neden sövüyoruz kürtlere sövünce kürtler gidicekmi ülkeden ? neden yaşıyoruz eninde sonunda ölücez ? senin mantığın bu işte böyle bir mantığı ilk kez görüyorum lan ahahaha
-
-
1.
0Valla bu sözlükte kürtlere sövüyoz diye alınan üzülen çok kürt gördüm. Senin gibi olayları çarpıtmadıktan sonra mantığım düz olsada farketmez
-
1.
-
2.
0ne çarpıtması lan dediğin şeyin saçmalığına bakarmısın "Sen burda başlık açınca dinmi değişçek amk" o zaman neticesinde sonucun değişmeyeceği hiçbi konuda fikrimizi ortaya koymayalım (senin mantığına göre)
-
1.
-
20.
+1ALLAH TÜRKÇE BiLMiYOR MU Ki TÜRKÇE DUA ETMEYELIM ?