1. 226.
    0
    @100 of of . bu sefer gibmiş
    ···
  2. 227.
    0
    baya bir öpüştük sonra bıraktık. yeter mi bu kadar dedi gülerek, sence dedim ve dememle birlikte bir daha öpüşmeye başladık. kalbim küt küt atıyor, onunki de öyle. öpüşüyoruz ve aynı anda soyunuyoruz karşılıklı. ben onun gömleğinin düğmelerini çözmeye çalışıyorum, o da benim pantolonumun.
    ···
  3. 228.
    0
    @114 haklı yaraklar elde panpa devam et
    ···
  4. 229.
    0
    @109 Bu Sahneyi Şukuladım panpa
    ···
  5. 230.
    0
    @113 romantizm için değil boşalmak için dinliyoruz panpa aleti kaldırdık bile hadi devam et sen
    ···
  6. 231.
    0
    @111 aklınız gücünüz onda be. azıcık romantizmine varın şunun. abaza olmayın o kadar, cool olun
    ···
  7. 232.
    0
    @109 bi mala vuramadın ya dıbına sniperleri sokayım amk
    ···
  8. 233.
    0
    @109 bu sahnede aleti çıkarsaydın daha kolay başlardı gibiş
    ···
  9. 234.
    0
    @105 hızlandın ak yavaş biraz
    ···
  10. 235.
    0
    @105 Çaktırma Panpa Bizde Öyle Yapıyoruz
    ···
  11. 236.
    0
    @102 en azından gibin varmış panpa bunu anladım ya gecenin sonunda gibiş vardır artık
    ···
  12. 237.
    0
    tamam nasıl öpüldüğünü göstereceğim ama aramızda kalacak dedi. ulan kime anlatılır zaten bu, kimse inanmaz anlatsam da...
    ···
  13. 238.
    0
    @88 cidden gibicem hadii
    ···
  14. 239.
    0
    @88 cesaret kısmına geçip kızı soysaydın bari panpa
    ···
  15. 240.
    0
    makarnaları yedik falan, ben masayı toplarken bu da gitmiş salondaki dvd'lere bakıyor. film izleyelim mi dedi, evde kız var ve ben film izliyorum, muhabbete bak... akıl oyunlarını seçmiş seçe seçe. bari insan romantik bir film seçer lan.
    ···
  16. 241.
    0
    3 olduk panpa yeteriz anlat sen.
    ···
  17. 242.
    0
    @69 hay taşaklarını yalasınlar panpa senin.
    ···
  18. 243.
    0
    +1 bin hızlı ol
    ···
  19. 244.
    0
    @67 bak @66 ya cevap ver yoksa gideriz.
    ···
  20. 245.
    0
    yurduna gittik, sonra benim eve gittik. e hadi pişir bakalım ne pişireceksen dedim, sen de yardım et dedi. yemek pişireceğim dediği şey makarnaymış. onu nobrain'li dedem de pişirir.
    ···